Also, I just don't think it's the right time to move out and leave Josh. |
Еще я не думаю, что сейчас правильное время для того, чтобы переехать и оставить Джоша. |
How can he leave things so... up in the air? |
Как он может оставить все так... неопределенно? |
Why don't you leave him here with us? |
Почему бы вам не оставить его с нами? |
Why don't you just die then and leave me alone? |
Поэтому ты хочешь быстро умереть и оставить меня одну? |
Unless Amy raises it herself I'd leave it to the psychotherapist if I were you. |
Если Эми сама о ней не заговорит, то лучше оставить это психиатрам. |
I'm really more of a leave it in kind of guy. |
По мне так лучше оставить все, как есть. |
He sold a load of stuff, we've ended up with the money, you can just take that and leave us alone. |
Он продал кучу вещей, а деньги оказались у нас, ты можешь просто взять их и оставить нас в покое. |
Waverly, do you know any revenants that leave messages like that? |
Вейвэрли, знаешь, кто из Восставших мог оставить подобное сообщение? |
I admire what you're trying to do, but the best way to help is to just leave this to the police. |
Я восхищён тем, что ты пытаешься делать, но лучшая помощь - это просто оставить всё полиции. |
How could I leave you alone on your birthday? |
Как я мог оставить тебя одну в день рождения? |
And leave you here, alone and unprotected? |
И оставить тебя здесь одну беззащитную? |
I can't just leave him there! |
Я не могу оставить его там! |
Might as well leave my kit on the bus, 'cause I'm not staying in your jail. |
Можете оставить мои вещи в автобусе, потому что в вашей тюрьме я не задержусь. |
If that's my sandwich, you can leave it on the desk. |
если это мой бутерброд, ты можешь оставить это на столе. |
Can we leave it at that? |
Мы можем это так и оставить? |
Sail them back to Westeros where you belong and leave us to conduct our affairs in peace. |
Плыть назад, в Вестерос, откуда вы пришли, а нас и наши дела оставить в покое. |
When the Goa'uld planted the bomb inside me, you wouldn't leave. |
Хотя ты получила приказ оставить меня там одну, ты осталась со мной. |
Can you leave it out there? |
Вы можете всё там и оставить? |
Should I go live in New York and leave him to die here? |
Я должна поехать в Нью-Йорк и оставить его здесь умирать? |
How could you leave our son with that psycho? |
Как ты могла оставить сына с этим психом? |
Max, you know I can't leave my firm in LA. |
Макс, ты же знаешь, я не могу оставить свой бизнес в ЛА, |
Where did you get...? - Because it turns out Mr Lewis couldn't leave his past entirely behind. |
Потому что, оказывается, мистер Льюис не смог оставить прошлое позади. |
How can you leave us now? |
Как ты можешь оставить нас сейчас? |
Don't leave me and my imagination alone with that for too long! |
Ты не можешь оставить меня наедине с моим воображением так надолго! |
You can't just leave us here. |
Вы не можете нас здесь оставить! |