| Also, I just don't think it's the right time to move out and leave Josh. | Еще я не думаю, что сейчас правильное время для того, чтобы переехать и оставить Джоша. |
| How can he leave things so... up in the air? | Как он может оставить все так... неопределенно? |
| Why don't you leave him here with us? | Почему бы вам не оставить его с нами? |
| Why don't you just die then and leave me alone? | Поэтому ты хочешь быстро умереть и оставить меня одну? |
| Unless Amy raises it herself I'd leave it to the psychotherapist if I were you. | Если Эми сама о ней не заговорит, то лучше оставить это психиатрам. |
| I'm really more of a leave it in kind of guy. | По мне так лучше оставить все, как есть. |
| He sold a load of stuff, we've ended up with the money, you can just take that and leave us alone. | Он продал кучу вещей, а деньги оказались у нас, ты можешь просто взять их и оставить нас в покое. |
| Waverly, do you know any revenants that leave messages like that? | Вейвэрли, знаешь, кто из Восставших мог оставить подобное сообщение? |
| I admire what you're trying to do, but the best way to help is to just leave this to the police. | Я восхищён тем, что ты пытаешься делать, но лучшая помощь - это просто оставить всё полиции. |
| How could I leave you alone on your birthday? | Как я мог оставить тебя одну в день рождения? |
| And leave you here, alone and unprotected? | И оставить тебя здесь одну беззащитную? |
| I can't just leave him there! | Я не могу оставить его там! |
| Might as well leave my kit on the bus, 'cause I'm not staying in your jail. | Можете оставить мои вещи в автобусе, потому что в вашей тюрьме я не задержусь. |
| If that's my sandwich, you can leave it on the desk. | если это мой бутерброд, ты можешь оставить это на столе. |
| Can we leave it at that? | Мы можем это так и оставить? |
| Sail them back to Westeros where you belong and leave us to conduct our affairs in peace. | Плыть назад, в Вестерос, откуда вы пришли, а нас и наши дела оставить в покое. |
| When the Goa'uld planted the bomb inside me, you wouldn't leave. | Хотя ты получила приказ оставить меня там одну, ты осталась со мной. |
| Can you leave it out there? | Вы можете всё там и оставить? |
| Should I go live in New York and leave him to die here? | Я должна поехать в Нью-Йорк и оставить его здесь умирать? |
| How could you leave our son with that psycho? | Как ты могла оставить сына с этим психом? |
| Max, you know I can't leave my firm in LA. | Макс, ты же знаешь, я не могу оставить свой бизнес в ЛА, |
| Where did you get...? - Because it turns out Mr Lewis couldn't leave his past entirely behind. | Потому что, оказывается, мистер Льюис не смог оставить прошлое позади. |
| How can you leave us now? | Как ты можешь оставить нас сейчас? |
| Don't leave me and my imagination alone with that for too long! | Ты не можешь оставить меня наедине с моим воображением так надолго! |
| You can't just leave us here. | Вы не можете нас здесь оставить! |