| Now, because there is so much at stake here, we can't leave the driving to any old bus driver. | Итак, поскольку ставки довольно велики, мы не могли оставить управление каким-то старым водилам автобусов. |
| So, can I leave these keys here with you? | Итак, могу я оставить ключи у тебя? |
| Should I leave you alone for a minute? | Мне оставить тебя на пару минут? |
| Is there someone you can leave her with? | У тебя есть с кем её оставить? |
| can't exactly leave this stuff at home. | не совсем могу оставить это дома. |
| You can't just leave her like this! | Вы просто не можете там её так оставить! |
| Well, I couldn't leave him on the street, parked in the van. | Ну, не мог же я его оставить на улице в фургоне. |
| Could you leave him alone, please? | Можете оставить его в покое, пожалуйста? |
| Dr. House said to bring it over and leave it with you as soon as I could. | Доктор Хаус сказал принести их и оставить у вас как можно скорее. |
| Do you think I could ever leave my son alone with that man? | Вы думаете, я могла оставить своего сына наедине с этим человеком? |
| Who else would leave this type of message? | Кто еще мог оставить такой тип посланий? |
| So you want to just leave her out there? | Так ты просто хочешь оставить ее снаружи? |
| Why not leave it to one of the house surgeons? | Почему бы не оставить это одному из домашних хирургов? |
| Wait, no, but leave your wife? | Погоди, нет, но оставить свою жену? |
| Why don't you go ahead and leave it in park? | Почему бы вам не пойти дальше и не оставить ее на парковке? |
| How could you leave me like this? | Как ты можешь меня так оставить? |
| Can you leave this poor young man with his mind wrongly housed? | Вы сможете оставить бедного молодого человека с его мозгами не в том обиталище? |
| Can you leave me alone now? | Ты бы не мог оставить меня в покое? |
| Seemed like the only solution... he was prepared to let me go... couldn't leave him... | Казалось, что это единственное решение... он был готов отпустить меня... не смогла оставить его... |
| I don't know what you're talking about, and you should leave it alone. | Не знаю, о чём ты, и тебе лучше оставить это. |
| I can't leave my brother! | Я не могу оставить своего брата! |
| Why not just leave him hanging? | Почему просто не оставить его висеть? |
| We can't leave the leading lady alone like that. | Мы же не можем оставить виновницу торжества одну! |
| How could you leave her alone? | Как вы могли оставить её одну? |
| And I thought I could take what I liked about Who I was and leave all the other stuff behind. | И я думаю, я могла бы взять то, что мне нравится из того, кем я была, и оставить все остальное позади. |