Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
But we can't leave jesse here either. we know that. Но и оставить его здесь мы не можем.
They should leave this downstairs Why'd they haul it up Надо было оставить этот хлам в чулане, зачем только поднимали.
How can I leave you and the prince? Как я могу оставить вас и царевича?
Don't you dare leave me in your bed again. Ты не посмеешь опять оставить меня в своей кровати
How can you just leave a note and go? Разве можно просто оставить записку и уйти?
How could you leave Dad for him? Как ты могла оставить отца ради него?
Can I leave him here with you? Могу я его здесь с вами оставить?
After we make the move to Nevada... you can leave the Corleone family and go on your own. После того, как мы переедем в Неваду, вы можете оставить семью Корлеоне, но не раньше.
Why would she go and leave you behind? Отчего бы ей уйти и оставить вас?
What the hell would leave marks like that? Что, черт возьми, могло оставить такие отметины.
Besides... how could I leave my best friend? Кроме того... как я могу оставить своих лучших друзей?
For 50 bucks and a stop at a hardware store, I can leave something behind as well. За 50 баксов и заход в магазин я тоже смогу оставить что-нибудь после себя.
You might leave us alone for a minute, Freda. Ты могла бы оставить нас в покое хоть на минуту, Фреда!
How long will you leave it? На какое время вы хотите его оставить
We should hammer out boundaries, then leave each other - Мы должны определить границы и оставить друг друга в покое
My mind is to marry, love, and leave you behind. Я готова полюбить тебя, а его оставить.
I can't just leave him with a stranger. Я не могу оставить его с чужими!
I can't leave Dan in the hands of Serena, or even worse, Blair Waldorf. Я не могу оставить Дэна в руках Серена, или ещё хуже, Блэр Уолдолф.
Could we leave this up till we move? Можно оставить, пока мы не переедем?
Can we leave this up 'til we move? Мы можем это оставить до самого переезда?
I think you should leave the ring behind, Bilbo Я думаю, ты должен оставить кольцо.
Actually, could you please leave that open? Вообще-то, могла бы ты оставить дверь открытой?
The jewelry, can I leave it here? Драгоценности, можно их здесь оставить?
At first I thought it was Karen calling the house Because she couldn't leave another message on my cell phone. Сначала я подумал, что это Карен звонит на домашний, потому что не смогла оставить сообщение на моем мобильном.
And leave you at the mercy of these two? И оставить тебя на милость этих двух?