Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
If you have any remarks or offers, you can leave a message in the Guest Book. Если у Вас есть какие-нибудь замечания или предложения, Вы можете оставить запись в Гостевой Книге.
In the sand you can leave the dance boots safely at home. В песке вы можете оставить танец сапоги безопасно в домашних условиях.
You know... I think we should leave it on. Я... я думаю мы должны оставить ее.
I just couldn't leave it alone... that's why. Я не могла все так оставить... только поэтому...
You cried so much last night, I couldn't leave you alone. Вчера ты так плакал - я не могла оставить тебя.
You can't leave... Greece without a queen. Ты не можешь оставить их без царицы.
Brigitte arrived last night, And I shouldn't leave her alone in a new town for long. Бриджит приехала вчера вечером, и я не должен оставить ее одну в новом городе.
And you know the crippling scars that that can leave on a child, Lutessa. И ты знаешь, какие шрамы, это может оставить на ребенке, Лутесса.
I could hardly leave the place empty with you away. Я не могла оставить гостиницу без присмотра пока тебя не было.
We can't leave them with that thing. Не можем же мы оставить их с... этим.
You can't leave me alone with a leopard. Вы не можете оставить меня наедине с леопардом.
You can leave free as a bi rd, without a care. Ты можешь оставить все, как птица, свободно, ни о чем не думая.
Well, you leave something, anyway. Ты всё равно должен сколько-то оставить.
I can't leave you free to roam around. Я не могу оставить тебя бродить на свободе.
It used to be you could park at the beach And leave your door wide open for days. Раньше вы могли припарковаться на пляже и оставить дверь нараспашку на несколько дней.
I couldn't leave him drunk by the side of the road. Не могла же я оставить его пьяного на обочине дороги.
We can leave a voice mail message for him and hope that at some point he retrieves it. Мы можем оставить голосовое сообщение и будем надеяться, что он ответит когда-нибудь...
You can't leave me here. Ты не можешь оставить меня здесь.
We can't leave Kjeld behind. Но мы не можем оставить тут Кельда.
Simply take the whole thing over and... leave me alone. Она просто должна принять все заботы на себя и... оставить меня в покое.
We should just leave you behind. Нам следовало бы просто тебя оставить.
I pray you pull back your cavalry and leave this matter to me. Я прошу вас отвести свою конницу и оставить это дело мне.
I can't leave Carmelina on her own. Нет, я не могу оставить Кармелину.
I couldn't leave you in the dark. Не могла же я оставить тебя в темноте.
You must leave all your weapons behind. Ты должен оставить все свое оружие.