We should not leave them alone. |
Мы не должны оставить их одних. |
The Committee needed to amend the rules of procedure, but could leave the decisions in the hands of the Special Rapporteur on new communications. |
Комитет должен внести изменения в правила процедуры, однако может оставить принятие решений на усмотрение Специального докладчика по новым сообщениям. |
Students cannot leave school until they are 16. |
Учащиеся не могут оставить школу до 16 лет. |
Some support was expressed for the proposals that would leave open various possibilities in a footnote. |
Определенная поддержка была выражена предложениям оставить в сноске открытыми различные возможности. |
You can just leave his body out in the open. |
Ты можещь просто оставить тело на улице. |
All I can confirm is what did leave a trace. |
И да, я проверила на все, что могло оставить следы. |
I leave him there, I go make bowling. |
Я оставить его там, я пойти в боулинг. |
Well, either way, I think it's time you leave Enzo alone. |
Ну, в любом случае, я думаю, тебе пора оставить Энзо одного... |
If you choose, you can leave the children and move to Afghanistan. |
Если захотите, сможете оставить детей и уехать в Афганистан. |
Phil, you can't leave your sick wife all alone. |
Фил, ты не можешь оставить свою больную жену одну. |
I can leave this as security, but you got to understand... |
Я могу оставить её под залог. но пойми меня... |
No, I can't leave my father. |
Нет, я не могу оставить отца. |
I couldn't leave her like that. |
Я не могла ее так оставить. |
I can't leave you at the hospital. |
Я не могу оставить тебя одну в больнице. |
I think maybe we should just leave that for the proper authorities. |
Может быть, нам стоит оставить это соответствующим органам. |
In the sun, the water can dry too fast and leave spots. |
На солнце, вода может высохнуть слишком быстро и оставить следы. |
Let me leave you some money to help in the child's expenses. |
Позвольте оставить вам немного денег, чтобы покрыть расходы на мальчика. |
And I think we'll leave if for tonight. |
Думаю что лучше оставить это до утра. |
No. We should leave him alone. |
Мы должны оставить его в покое. |
You come along and leave Nurse Lee in peace. |
А теперь нам надо оставить Сестру Ли в покое. |
I can't leave my children. |
Я-я не могу оставить своих детей. |
Sorry, guys. I have to love you and leave you. |
Простите, друзья мои, ноя вынужден вас оставить. |
I think you should leave her... Alone. |
Думаю, вы должны оставить ее в покое. |
We can't leave the city unprotected. |
Мы не можем оставить город без защиты. |
And just leave you with everything? |
И что, оставить тебя с этим всем? |