Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
We should not leave them alone. Мы не должны оставить их одних.
The Committee needed to amend the rules of procedure, but could leave the decisions in the hands of the Special Rapporteur on new communications. Комитет должен внести изменения в правила процедуры, однако может оставить принятие решений на усмотрение Специального докладчика по новым сообщениям.
Students cannot leave school until they are 16. Учащиеся не могут оставить школу до 16 лет.
Some support was expressed for the proposals that would leave open various possibilities in a footnote. Определенная поддержка была выражена предложениям оставить в сноске открытыми различные возможности.
You can just leave his body out in the open. Ты можещь просто оставить тело на улице.
All I can confirm is what did leave a trace. И да, я проверила на все, что могло оставить следы.
I leave him there, I go make bowling. Я оставить его там, я пойти в боулинг.
Well, either way, I think it's time you leave Enzo alone. Ну, в любом случае, я думаю, тебе пора оставить Энзо одного...
If you choose, you can leave the children and move to Afghanistan. Если захотите, сможете оставить детей и уехать в Афганистан.
Phil, you can't leave your sick wife all alone. Фил, ты не можешь оставить свою больную жену одну.
I can leave this as security, but you got to understand... Я могу оставить её под залог. но пойми меня...
No, I can't leave my father. Нет, я не могу оставить отца.
I couldn't leave her like that. Я не могла ее так оставить.
I can't leave you at the hospital. Я не могу оставить тебя одну в больнице.
I think maybe we should just leave that for the proper authorities. Может быть, нам стоит оставить это соответствующим органам.
In the sun, the water can dry too fast and leave spots. На солнце, вода может высохнуть слишком быстро и оставить следы.
Let me leave you some money to help in the child's expenses. Позвольте оставить вам немного денег, чтобы покрыть расходы на мальчика.
And I think we'll leave if for tonight. Думаю что лучше оставить это до утра.
No. We should leave him alone. Мы должны оставить его в покое.
You come along and leave Nurse Lee in peace. А теперь нам надо оставить Сестру Ли в покое.
I can't leave my children. Я-я не могу оставить своих детей.
Sorry, guys. I have to love you and leave you. Простите, друзья мои, ноя вынужден вас оставить.
I think you should leave her... Alone. Думаю, вы должны оставить ее в покое.
We can't leave the city unprotected. Мы не можем оставить город без защиты.
And just leave you with everything? И что, оставить тебя с этим всем?