When you build cooperation into the infrastructure, which is the Flickr answer, you can leave the people where they are and you take the problem to the individuals, rather than moving the individuals to the problem. |
Когда вы встраиваете кооперацию в инфраструктуру, как это сделано на Flickr, вы можете оставить людей там, где они есть и передать проблему для решения людям, вместо того, чтобы собирать людей вокруг проблемы. |
And then I asked him, "Can I just leave the trailer here, and that would take care of all my problems, I wouldn't have to find another trailer park?" |
Потом я спросил у продавца: «Могу я оставить трейлер здесь, для меня это было бы удобнее всего, не надо искать другую трейлерную стоянку?» |
So I get back to the base, he called me back and management said, "No, you can't leave the trailer here because we had promised that slot to some other people." |
Тогда я вернулся на базу, он мне перезвонил, и вот что сказал менеджер: «Нет, трейлер оставить тут нельзя, потому что мы уже пообещали это место другому». |
He can make the employee go back to work or leave him in prison, since he is now a Bidun, "an undocumented or illegal resident", and, as such, can be imprisoned at the Dasma Administrative Centre and later at the Talha prison. |
Наниматель может снова взять его на работу или оставить в тюрьме, ибо он стал "бидуном", "лицом без документов" или "нелегальным резидентом"; такие лица сначала содержатся под стражей в административном центре в Дасме, а затем - в Талхаской тюрьме. |
And "Okay, what should I leave for Seeco... and Neville and Carly and..." |
Знаете, поделить и думать, что бы кому оставить -для Сико и Невилла и Карли... |
Leave the sun to the water? |
Оставить солнце и воду? |
Leave only the King's guard inside. |
Оставить только королевскую охрану. |
Leave it there, that's right. |
Именно, оставить ее там. |
Leave Flynn without anyone to pilot the Mothership. |
Оставить Флинна без пилота. |
This will only appear if no one has replied; it also will not appear if moderators or administrators edit the post (they should leave a message saying what they altered and why). |
Эта надпись не появляется, если никто не отвечал на ваше сообщение, она также не появляется, если ваше сообщение отредактировал администратор или модератор (они должны сами оставить пометку, где сказано, почему они это сделали). |
Leave the weapons on the boat. |
Оставить оружие на корабле. |
Leave Archer Dunhill to the worms. |
Оставить Арчера Данхилла червям. |
Leave all the friends that I've made here. |
Оставить здесь всех своих друзей. |
Leave it at home with his mum? |
Оставить дома с мамочкой. |
Leave your luggage where it is for the moment. |
Багаж можете пока оставить там. |
Leave him with you? |
Оставить его с тобой? |
Leave my brother, this house? |
Оставить брата, этот дом? |
Leave Judith to die on a hillside? |
Оставить Джудит помирать в сторонке? |
Leave her and take you? |
Оставить её и забрать тебя? |
Leave the woman I love? |
Оставить женщину, которую я люблю? |
WE CAN'T JUST LEAVE HIM THERE! |
Мы не можем оставить его! |
Leave me alone a minute. |
Оставить меня одну ненадолго. |
Leave the poor thing to the wolves? |
Оставить малютку волкам на съедение? |
Leave him like you planned? |
Оставить, как вы планировали? |
Leave you in charge of the mine? |
Оставить тебя главным на шахте? |