How could you leave that animal to suffer like that? |
Как ты мог оставить бедное животное мучиться? |
You can't leave me in charge of a baby! |
Вы не можете оставить меня с ребенком! |
Tommy. Can I leave you with this? |
Томми, я могу оставить вас? |
Morgan, you can't leave me like this. |
Морган, ты не можешь оставить меня здесь |
I was wondering if it's not smarter to borrow the money, and leave it in the fund. |
Я задумался, не разумнее ли оставить деньги в фонде. |
The murder could forget it or he could leave it on purpose to mislead us. |
А мог и специально оставить, чтобы направить нас по ложному следу. |
She had a big crush on me, wouldn't leave me alone. |
Она была влюблена в меня, никак не могла оставить меня в покое. |
Why don't you just leave these people alone? |
Почему бы не оставить этих людей в покое? |
~ But why not leave him with his mom? |
Но почему бы не оставить его с матерью? |
Well, we definitely can't leave Ray! |
Мы определённо не можем оставить Рэя! |
Can't these people ever leave a message? |
Разве они не могут просто оставить сообщение? |
Let me at least leave Podrick behind to watch over you. |
Позвольте хотя бы оставить Подрика, чтобы он приглядывал за вашей спиной. |
It's just I need to show that I tried, and then he might leave me alone with one little limb. |
Просто мне нужно сделать вид, что я пытался, и тогда он может оставить мне хотя бы одну малюсенькую конечность. |
Why can't you just leave people alone? |
Почему не можете оставить людей в покое? |
Can we leave one open, Professor? |
Можно хоть одно оставить, профессор? |
Shall I bring the crystal or leave it here? |
Брать мне посуду или оставить её здесь? |
Should Clifton and I leave you alone for a minute? |
Может нам с Клифтоном лучше оставить вас вдвоём на минуту? |
Couldn't you just leave 'em at the door? |
Не могли просто оставить их у двери? |
I cannot, in good conscience, leave the police department at its time of greatest need. |
Будучи сознательным гражданином, я не могу оставить отделение полиции во времена великой нужды. |
And leave you out here to run amok? |
И оставить здесь тебя без какого-либо контроля? |
How could I leave my baby with that? |
И как я могла оставить с ним своего ребенка? |
leave the money, and take the candy. |
оставить деньги, и забрать конфеты. |
can't exactly leave this stuff at home. |
Я не могу оставить это дома. |
I don't know whether to edit or leave it raw like this. |
Не знаю, вырезать тряску или так и оставить. |
Can you... leave no doubt that Joe is a monster? |
Ты сможешь... не оставить ни капли сомнения в том, что Джо монстр? |