Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
How could you leave that animal to suffer like that? Как ты мог оставить бедное животное мучиться?
You can't leave me in charge of a baby! Вы не можете оставить меня с ребенком!
Tommy. Can I leave you with this? Томми, я могу оставить вас?
Morgan, you can't leave me like this. Морган, ты не можешь оставить меня здесь
I was wondering if it's not smarter to borrow the money, and leave it in the fund. Я задумался, не разумнее ли оставить деньги в фонде.
The murder could forget it or he could leave it on purpose to mislead us. А мог и специально оставить, чтобы направить нас по ложному следу.
She had a big crush on me, wouldn't leave me alone. Она была влюблена в меня, никак не могла оставить меня в покое.
Why don't you just leave these people alone? Почему бы не оставить этих людей в покое?
~ But why not leave him with his mom? Но почему бы не оставить его с матерью?
Well, we definitely can't leave Ray! Мы определённо не можем оставить Рэя!
Can't these people ever leave a message? Разве они не могут просто оставить сообщение?
Let me at least leave Podrick behind to watch over you. Позвольте хотя бы оставить Подрика, чтобы он приглядывал за вашей спиной.
It's just I need to show that I tried, and then he might leave me alone with one little limb. Просто мне нужно сделать вид, что я пытался, и тогда он может оставить мне хотя бы одну малюсенькую конечность.
Why can't you just leave people alone? Почему не можете оставить людей в покое?
Can we leave one open, Professor? Можно хоть одно оставить, профессор?
Shall I bring the crystal or leave it here? Брать мне посуду или оставить её здесь?
Should Clifton and I leave you alone for a minute? Может нам с Клифтоном лучше оставить вас вдвоём на минуту?
Couldn't you just leave 'em at the door? Не могли просто оставить их у двери?
I cannot, in good conscience, leave the police department at its time of greatest need. Будучи сознательным гражданином, я не могу оставить отделение полиции во времена великой нужды.
And leave you out here to run amok? И оставить здесь тебя без какого-либо контроля?
How could I leave my baby with that? И как я могла оставить с ним своего ребенка?
leave the money, and take the candy. оставить деньги, и забрать конфеты.
can't exactly leave this stuff at home. Я не могу оставить это дома.
I don't know whether to edit or leave it raw like this. Не знаю, вырезать тряску или так и оставить.
Can you... leave no doubt that Joe is a monster? Ты сможешь... не оставить ни капли сомнения в том, что Джо монстр?