Well, I think perhaps I should leave you to it. |
Думаю, я должна вас оставить. |
But then I felt like I should just leave him alone. |
Но потом я почувствовала, что должна оставить его в покое. |
I don't want to be with a man that can leave someone in the desert to die. |
Я не хочу быть с человеком который может оставить кого-то умирать в пустыне. |
You can't leave a lady in the woods without anything to eat or drink. |
Вы не можете оставить даму в лесу без еды и питья. |
But I can leave you guys this old movie I brought over. |
Но я могу оставить вам, ребята, старое кино, которое я принесла. |
We must leave this place now. |
Мы должны немедленно оставить это место. |
We can't just leave him layin' here, Jack. |
Мы не можем его оставить лежать здесь просто так, Джек. |
You can leave it right here if you want. |
Можете оставить здесь, если хотите. |
I cannot leave him alone in this place. |
Я не могу оставить его здесь без присмотра. |
I say leave him where he is and go about your own business. |
Я считаю его надо оставить в покое и заниматься своими делами. |
I need your cellphone so I can call home and leave a tune on our machine. |
Мне нужен твой мобильный, чтобы позвонить домой и оставить мелодию на автоответчике. |
You can't leave me alone here. |
Вы не можете оставить меня одну здесь. |
I can't leave Anna, Mrs Hughes. |
Я не могу оставить Анну, миссис Хьюс. |
We can't leave these two. |
Мы не можем оставить этих двоих. |
It's our favourite programme so if you could just leave it alone... |
Это наш любимый сериал, так что не могла бы ты просто оставить... |
I just couldn't move on and leave her there like that. |
Я просто не мог уйти и оставить её так. |
So touching a picture cannot leave you unmoved, Sir. |
Такая трогательная картина не может оставить вас равнодушным, сир. |
I suggest you leave the backpack where it is and play the long game. |
Я советую тебе оставить рюкзак на месте и сыграть в долгую игру. |
You can even leave it at the lake if you don't want to haul it every time. |
Ты даже можешь просто оставить ее у озера если не хочешь таскать ее каждый раз. |
I just, I can't leave Mom... and everybody else. |
Я просто не могу оставить маму... и всех остальных. |
Okay, maybe you should leave the marketing strategy to partners a little less cloaked in shame... |
Ладно, может быть тебе стоит оставить маркетинговую стратегию менее скомпрометированным партнерам... |
We might leave it at that. |
Мы могли бы оставить всё как есть. |
Play games, keep secrets, leave her unsupervised and in danger. |
Играть в прятки, скрывать секреты, оставить её в опасности без присмотра. |
We can't just leave her here. |
Мы просто не можем оставить ее тут. |
I can't leave it the way that was. |
Я не могу оставить все как есть. |