| Well, I think perhaps I should leave you to it. | Думаю, я должна вас оставить. |
| But then I felt like I should just leave him alone. | Но потом я почувствовала, что должна оставить его в покое. |
| I don't want to be with a man that can leave someone in the desert to die. | Я не хочу быть с человеком который может оставить кого-то умирать в пустыне. |
| You can't leave a lady in the woods without anything to eat or drink. | Вы не можете оставить даму в лесу без еды и питья. |
| But I can leave you guys this old movie I brought over. | Но я могу оставить вам, ребята, старое кино, которое я принесла. |
| We must leave this place now. | Мы должны немедленно оставить это место. |
| We can't just leave him layin' here, Jack. | Мы не можем его оставить лежать здесь просто так, Джек. |
| You can leave it right here if you want. | Можете оставить здесь, если хотите. |
| I cannot leave him alone in this place. | Я не могу оставить его здесь без присмотра. |
| I say leave him where he is and go about your own business. | Я считаю его надо оставить в покое и заниматься своими делами. |
| I need your cellphone so I can call home and leave a tune on our machine. | Мне нужен твой мобильный, чтобы позвонить домой и оставить мелодию на автоответчике. |
| You can't leave me alone here. | Вы не можете оставить меня одну здесь. |
| I can't leave Anna, Mrs Hughes. | Я не могу оставить Анну, миссис Хьюс. |
| We can't leave these two. | Мы не можем оставить этих двоих. |
| It's our favourite programme so if you could just leave it alone... | Это наш любимый сериал, так что не могла бы ты просто оставить... |
| I just couldn't move on and leave her there like that. | Я просто не мог уйти и оставить её так. |
| So touching a picture cannot leave you unmoved, Sir. | Такая трогательная картина не может оставить вас равнодушным, сир. |
| I suggest you leave the backpack where it is and play the long game. | Я советую тебе оставить рюкзак на месте и сыграть в долгую игру. |
| You can even leave it at the lake if you don't want to haul it every time. | Ты даже можешь просто оставить ее у озера если не хочешь таскать ее каждый раз. |
| I just, I can't leave Mom... and everybody else. | Я просто не могу оставить маму... и всех остальных. |
| Okay, maybe you should leave the marketing strategy to partners a little less cloaked in shame... | Ладно, может быть тебе стоит оставить маркетинговую стратегию менее скомпрометированным партнерам... |
| We might leave it at that. | Мы могли бы оставить всё как есть. |
| Play games, keep secrets, leave her unsupervised and in danger. | Играть в прятки, скрывать секреты, оставить её в опасности без присмотра. |
| We can't just leave her here. | Мы просто не можем оставить ее тут. |
| I can't leave it the way that was. | Я не могу оставить все как есть. |