| Now, we dare not leave him behind. | А теперь, когда королева мертва, мы не можем его бросить. |
| I can't just leave my car. | Я не могу просто взять и бросить мою машину. |
| You can not leave her so easily. | Ты не можешь, вот так просто бросить ее. |
| I can't leave Mathilde right now. | Ты прекрасно знаешь, что я сейчас не могу бросить Матильду. |
| But I can't leave you. | (коутс) Но я не могу тебя бросить. |
| But you must leave everything behind. | Но ты должен бросить все, чем занимался. |
| The international community should not leave Timor-Leste in the lurch. | Международное сообщество не должно бросить Тимор-Лешти на произвол судьбы в его сложном положении. |
| I guess this is the part where you leave me to die. | Думаю, пришло время бросить меня умирать. |
| I'll kill you if you leave me. | Я убью тебя, если вздумаешь меня бросить. |
| And, also, you can't leave your wife just because she's pregnant. | И кроме того, ты не можешь бросить свою жену только потому что она беременна. |
| You know I couldn't leave Tony alone. | Ты же знаешь, я всё равно не могу бросить Тони. |
| I can't leave my parents. | Я не могу бросить своих родителей. |
| We can't leave Tromp to die. | Мы не можем бросить Тромпа умирать. |
| You could leave Kyle right now, and nobody would blame you. | Ты можешь бросить Кайла прямо сейчас и никто не будет тебя винить. |
| I can take it or leave it alone. | Я могу погрузиться в это или бросить. |
| She was my wife, and I could not leave her. | Она - моя жена, и я не мог ее там бросить. |
| I could not leave you there. | Я не мог там тебя бросить. |
| I'm coming along, you can't leave me behind. | Я пойду с вами, вы не можете меня бросить. |
| You can't leave your family in the lurch. | Но ты не можешь бросить свою семью на произвол судьбы. |
| I can't leave my home. | Я не могу бросить свой дом. |
| And if it's alive, I can't leave it here. | И если она жива, я не могу её там бросить. |
| I mean, you don't just leave your wife. | В смысле, нельзя же вот так взять и бросить свою жену. |
| I couldn't just leave her in the lab. | Я не мог так просто бросить ее в лаборатории. |
| You can't leave a school that costs that much after 3 months. | Ты не можешь бросить школу, за которую уплачено на три месяца вперёд. |
| Easily concealed, so even you boy scouts won't make me leave it behind. | Спрятана недалеко, так что даже вы, бойскауты, не заставите меня бросить это. |