You may leave your seat at will. |
Ты можешь оставить место, когда захочешь. |
It was therefore important to develop legal principles that could provide practical guidance and leave room for their implementation at the same time. |
Поэтому важно разработать правовые принципы, которые могли бы служить практическим руководством, и при этом оставить место для их осуществления. |
If the action is unsuccessful, he or she must leave the position from the time stipulated by the court. |
Если иск не удовлетворен, то он обязан оставить должность с момента, определенного судом. |
He couldn't leave all those people like that. |
Он не мог оставить всех этих людей вот так. |
Couldn't even leave her a monitor. |
А я даже не мог оставить ей монитор. |
But I can't leave my daughter |
Но но я не могу оставить свою дочь. |
If the grounders are circling, we can't leave this place unprotected. |
Если земляне вокруг нас, мы не можем оставить место незащищенным. |
We can't leave him back there. |
Мы не можем оставить его там. |
She's safe, but I can't leave her. |
Она в безопасности, но я не могу её оставить. |
You can leave them in the box. |
Почему бы не оставить их в коробке. |
I think it's best if you leave him a message. |
Думаю, вам лучше оставить сообщение. |
I can't leave Julius now. |
Я не могу сейчас оставить Джулиуса. |
Can't he leave that behind? |
Почему он не может оставить это в прошлом? |
Someone who wanted to do something bad in the condo and not leave a trail. |
Тот, кто хотел совершить в доме что-то плохое и не оставить следов. |
Now he's going to die and leave me with the shame of his sins. |
Теперь он собирается умереть и оставить меня с этим позором. |
I know that he will leave a greater mark than I have. |
Я знаю, что он может оставить больший след в истории чем я. |
Moz, you can leave those pages blank. |
Моз, ты можешь оставить страницы пустыми. |
We can't leave a child out of Christmas. |
Мы не можем оставить ребенка без подарка. |
Everyone should leave other people's dishes alone. |
Каждому стоит оставить в покое их блюда. |
I try to see your articles but some do not leave or leave only one paragraph. |
Я стараюсь видеть ваши статьи, но некоторые не оставить или оставить только один пункт. |
It can leave one... lonely. |
Это может оставить вас одну... в одиночестве. |
We wanted to take all precautions, leave nothing to chance. |
Мы хотели предпринять все меры предосторожности, чтобы не оставить ничего на волю случая. |
Then I saw him leave I understood. |
Когда я сказала ему оставить все это... я поняла. |
Can't leave you alone for five minutes. |
Не можете оставить нас на пять минут. |
In other words, having a single accident then, made you leave the car in the garage for good. |
Другими словами, наличие одной аварии заставило вас навсегда оставить автомобиль в гараже. |