Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
Her Government would leave the attribution of responsibility to judicial institutions. Правительство Аргентины считает, что право определять степень ответственности следует оставить за судебными органами.
I suggest you leave this sailor alone. Советую вам оставить этого моряка в покое, он нам еще понадобится.
Then maybe you should leave this alone. Тогда может, тебе стоит оставить это в покое.
I should probably leave it here. Я, наверное, должна оставить это здесь.
If you can't leave Bremer because he... Если вы не можете оставить Бремера, потому что он...
I won't leave you alone. Не могу же я тебя оставить без присмотра.
Could not leave you without nothing to open on Christmas morning. Мы не могли оставить тебя без чего-то, что можно открыть на Рождество.
We can't leave all these things. Стойте! Мы не можем оставить всё в таком виде.
Kindly leave that alone, sir. Будьте любезны оставить его в покое, сэр.
I think we should leave now. Я думаю, что мы должны сейчас оставить его.
Ask leave boy alone to train. Оставить мальчика в покое, чтобы он мог тренироваться.
You could leave me in peace to enjoy my drink. Вы бы могли оставить меня в покое, чтобы я мог насладиться выпивкой.
She can't leave mid-term and come. Она не может оставить учебу в середине года и приехать.
You think we should leave it alone. По-твоему, нам лучше оставить всё, как есть.
We cannot leave them to their deadly confrontation. Мы не можем оставить их одних в их губительной конфронтации.
You must Sign In or Register before you can leave a comment. Для того чтобы оставить свой комментарий и проголосовать за программу Вы должны войти или зарегистрироваться.
You just couldn't leave it alone. Ты просто не смог бы оставить все, как есть.
I worried you couldn't leave Tess alone. Я боялся, что ты не сможешь оставить Тесс в покое.
But, I cannot leave you here. Дюнан: Но я же не могу здесь тебя оставить.
All he could do was leave me clues. Так что он мог только оставить путеводные нити для меня.
Dude, we cannot leave her like this. Чувак, мы не можем оставить ее в таком состоянии.
Well, I must leave you. Ну все, я пока должна оставить Вас.
Can't leave any stone unturned. Не могу оставить без внимания ни одну мелочь.
We can't leave Bridey alone on his engagement night. Не можем же мы оставить бедного Брайди одного в вечер его помолвки.
You can leave us out all night. Ты не можешь оставить нас во дворе на всю ночь.