Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
It is imperative for us to demonstrate individually, and through our collective efforts, that we can leave for succeeding generations the kind of world envisioned in our Charter. Мы должны продемонстрировать, каждый в отдельности и все вместе, что мы можем оставить последующим поколениям мир, видение которого зафиксировано в Уставе. Исполняющий обязанности Председателя: Теперь я предоставляю слово государственному секретарю и заместителю министра иностранных дел Аргентины Его Превосходительству гну Энрике Кандиоти.
Both McCain and Obama could leave future generations lumbered with the costs of major cuts in carbon emissions - without major cuts in temperatures. Как Маккейн, так и Обама могут оставить будущим поколениям огромные издержки от значительного сокращения выбросов углекислого газа при отсутствии желаемых изменений в температуре воздуха.
Can we leave some lights on when we go to sleep? Можем оставить лампу, прежде чем уснём?
You can also ask a question or leave your remarks/ wishes on the company's work, services, tariff plans and coverage by filling in the application form given below. Также Вы можете задать вопрос либо оставить замечания/пожелания по работе компании, услугам, тарифам и покрытию, заполнив приведенную ниже форму.
To listen to voice information about registered subscribers of the service and choose the one you like, after that you can either call this subscriber or leave a message in his/her voicebox. Прослушать голосовые анкеты других участников и выбрать понравившуюся, а далее либо позвонить ему, либо оставить голосовое сообщение в почтовом ящике.
[sighs] please select "leave a message" or "redial" now. Выберите. "оставить сообщение" или "набрать номер"
Did she ever give you any indication that she might leave her husband? Она не говорила, что собирается оставить мужа?
Whatever it is, can't you just leave the Judoon to find it? Тогда, может, просто оставить джадунам поиски?
So, listen, I just... I say leave them Farrells be, Слушайте, я говорю оставить Фаррелов.
Should I leave you to work, or can we sit and talk a while? Оставить тебя за работой, или... поболтаем немного?
I told you, I've got a few thousand bucks crawling around in those traps you made me leave down on the docks. Я сказал вам, у меня полные сети рыбы, которые вы заставили меня оставить в доках.
So, if there's a way that I can safely leave the monorails in there, as much as I despise the idea of that, then... Если будет возможность оставить монорельс без угрозы здоровью, хотя я и не разделяю эту идею, то...
You were going to rob me blind, leave me with postschematicstress syndrome and thenjaunt off to Barbados? Вы собирались обчистить меня до нитки, оставить на грани помешательства и уехать на Барбадос?
Also, even if the code is correct, canceling a plugin while it is running can sometimes leave the Undo History corrupted, so it is best to avoid this unless you have accidentally done something whose consequences are going to be very harmful. Также даже если код является корректным, отмена плагина во время его работы иногда может оставить историю отмен повреждённой, поэтому лучше этого избегать, если вы случайно не сделали чего-то с плохими последствиями.
The memorial included a 40-foot (to commemorate the 40 passengers and crew) chain-link fence on which visitors can leave flowers, flags, hats, rosaries, and other items. Он включал в себя 40-футовый (в честь 40 пассажиров) забор, на котором все желающие могли оставить цветы, флаги, записки и другие предметы.
At first not enthusiastic about a confrontation, the sultan entered into negotiations which would pass the Marinid state over to his son and leave himself as governor of Taza. Вначале, не желая конфронтации, султан вступил в переговоры, будучи готовым передать престол сыну, а себе оставить пост губернатора Тазы.
The game has inspired in 1913 the Laska or leave it, designed by the then world chess champion Emanuel Lasker, the difference between the two games is simply the size of the board. Игра вдохновила в 1913 Ласка или оставить его, разработанный тогдашним чемпионом мира по шахматам Эммануил Ласкер, разница между этими двумя играми просто размер платы.
For example, you can use all the tools we mentioned here and leave a back door wide open! Например можно установить все рассмотренные нами приложения, но оставить черный ход настежь открытым.
Other hypothetical massive particles, like those in the Kaluza-Klein theory, might leave a similar signature, but their discovery would certainly indicate that there was some kind of physics beyond the Standard Model. Подобный след могли бы оставить и другие гипотетические массивные частицы, как в теории Калуцы - Клейна, но их открытие также укажет на некоторый вид физики вне Стандартной Модели.
They came with me. I can't just leave them here. они со мной, я не могу их здесь оставить моя сестра пригласила нас её зовут Каролин Картер постой не понимаю в чём проблема?
It also serves the function of simply identifying muons - very few particles of other types are expected to pass through the calorimeters and subsequently leave signals in the Muon Spectrometer. Он также используется для простой идентификации мюонов - так как частиц других типов практически не могут пройти через калориметры и оставить сигналы в мюонном спектрометре.
As their relationship developed, she subsequently provided him with an allowance of 6,000 rubles a year, large enough that he could leave his professorship at the Moscow Conservatory to focus on creative work full-time. Впоследствии она предоставляла ему настолько большое финансовое пособие (6000 рублей в год), что он смог оставить профессуру в Московской Консерватории, чтобы сосредоточиться исключительно на творчестве.
Look, until I sort things out with Sam's boarding school, I'm stuck with him, and I can't leave him home alone that long. Послушай, пока я договариваюсь со школой-интернатом для Сэма, у меня связаны руки, я не могу оставить его одного дома так надолго.
With neither the diplomatic weight nor the military heft to make an impression in the region, Europe had better leave the heavy lifting to the United States. Поскольку ни дипломатическое давление, ни военное влияние не дают результатов в этом регионе, Европе лучше бы оставить все сложные вопросы Соединенным Штатам Америки.
For decades, citizens have been told to keep their heads down - whether in a consumerist fantasy world or in poverty and drudgery - and leave leadership to the elites. На протяжении десятилетий людям говорили прятать головы - будь то в фантастическом мире потребителя или в бедности и в тяжелом труде - и оставить лидерство для элиты.