Maybe just leave the figuring it out part to someone human. |
Может быть, просто оставить выяснение этой части какому-то человеку. |
You can't leave in the middle of what you just started. |
Вы не можете оставить на полпути, то, что вы только что начали. |
I'm not letting you leave me. |
Я не позволю тебе оставить меня. |
I'm just saying we can't leave them behind. |
Но мы не можем их здесь оставить. |
Then he couldn't leave you. |
Тогда он не смог бы оставить тебя. |
I can't just leave him here. |
Я не могу просто его тут оставить. |
Just up and leave all this behind. |
Просто взять и оставить всё это позади. |
You were so stubborn, and wouldn't leave without your classmates. |
Но ты была так упряма, и не захотела оставить своих одноклассников. |
We can't leave him like this. |
И мы не можем оставить его в таком состоянии! |
Will you please leave your telephone number. |
Соблаговолите оставить номер, я запишу. |
Why don't you just stay focused on keeping Elena safe and leave the rest to me. |
Почему бы тебе просто не сосредоточиться на том, чтобы защитить Елену, и оставить остальное мне. |
Well, we could leave him on the shelf back there. |
Ну, мы можем оставить его стоять тут на полке. |
He could break every rule, leave his partner in danger, and still he's the hero. |
Он мог нарушить любое правило, оставить своего партнёра в опасности, и всё равно он оставался героем. |
We should leave her with something to protect herself, just in case. |
Мы должны оставить ее с чем-то, с чем она могла бы защитить себя, на всякий случай. |
Now, don't you dare go and leave me a widow. |
Так, и теперь не вздумай оставить меня вдовой. |
I can't leave him alone again. |
Я не могу оставить его одного. |
Spartacus wanted him towards Neapolis, but he would not leave her. |
Спартак хотел, чтобы он пошел с ними в Неаполь, но он не захотел оставить ее. |
Maybe we should leave Shitdryev, comrade colonel? |
А, может быть, Суходрищева оставить, товарищ полковник, а? |
I can't leave her in a kennel while I'm... |
Я не могу оставить ее в питомнике, пока я... |
A plasma storm might not leave any debris. |
Плазменный шторм мог и не оставить обломков. |
You think I'm acting emotionally, that I should leave the missions up to the professionals. |
Вы считаете что мной движут эмоции, что я должен оставить эту миссию профессионалам. |
And, Hastings, do not leave stone on stone. |
Не оставить камня на камне, Гастингс. |
Kristin, you can't leave. |
Кристин, вы можете' т оставить. |
Then Can leave Itself these photographs. |
Что ж можете оставить себе эти фотографии. |
You can't just leave me locked in here. |
Ты не можешь оставить меня здесь взаперти. |