| Maybe we should just leave the body here. | Может мы просто должны оставить тело здесь? |
| You can't just leave me alone? | Ты не можешь меня в покое оставить? |
| You can leave it on the table. | ты можешь оставить это на столе. |
| He said he'd be in front of Hachiko all day, but if not, just leave it there. | Сказал, что пробудет в "Хатико" весь день, а если его не будет, просто оставить там. |
| Could you leave us alone for a minute? | Вы не могли бы нас оставить на минутку? |
| But Max, can we leave the shop? | Подожди, Макс разве мы можем оставить магазин без присмотра? |
| Should I just leave my stuff in your room? | Могу я оставить вещи в твоей комнате? |
| Maybe we should leave it here. | Может, это стоит оставить здесь? |
| So leave all the money to my assistant? | А, то значит оставить все деньги моему ассистенту? |
| No, I have it handled for now, but I can't leave it there forever. | Нет, пока что я разобрался с этим, но я не смогу оставить это там навсегда. |
| No, I have it handled for now, but I can't leave it there forever. | Нет, на данный момент у меня все под контролем, но я не могу оставить это там навечно. |
| Every time I try and leave it in the past, It just keeps making its way into the present. | Каждый раз, когда я пытаюсь оставить этот вопрос в прошлом, он умудряется снова всплыть в настоящем. |
| Don't you think you ought to apologize and leave us? | Вам не кажется, что вы должны извиниться и оставить нас в покое? |
| Well, can I leave this with you? | Ну, могу я оставить вам это? |
| I can't leave you free to roam around. I'm sorry. | Я не могу оставить тебя шляться в округе. |
| Now, why don't you concentrate on keeping your hands off your lobes and leave the business matters to me. | Так что почему бы тебе не сосредоточиться на попытках не лезть руками в уши и оставить бизнес мне. |
| O wilt thou leave me so unsatisfied? | Но как оставить мне тебя так скоро? |
| And I could never leave Father, but... the fact that I have no desire to travel might look strange to other people. | И я никогда не смогу оставить отца, но... тот факт, что у меня нет никакого желания путешествовать, возможно, кому-то покажется странным. |
| Can I leave this with you? | Могу я оставить это у вас? |
| Why don't we just leave it for the next generation to fix? | Почему бы нам просто не оставить это на исправление следующему поколению? |
| Their romance does not last, as Luma becomes deathly ill under the rays of a yellow sun, and Superman cannot leave Earth undefended. | Их роман не продлился долго, так как Лума становится смертельно больной под лучами жёлтого солнца, а Супермен не может оставить Землю незащищенной. |
| Yes, but you can leave all that here if you want. | Да, но ты можешь оставить мне эти вещи. |
| He's as likely to find the warding as he is any message I'd leave. | У него нет шансов найти ни защитный знак, ни любое сообщение, которое я мог бы оставить. |
| "You must leave within two days." | Вы должны оставить это место в течении 2 дней. |
| So you're saying we leave him? | Хочешь сказать, надо просто оставить его? |