Maybe we should just leave the body here. |
Может мы просто должны оставить тело здесь? |
You can't just leave me alone? |
Ты не можешь меня в покое оставить? |
You can leave it on the table. |
ты можешь оставить это на столе. |
He said he'd be in front of Hachiko all day, but if not, just leave it there. |
Сказал, что пробудет в "Хатико" весь день, а если его не будет, просто оставить там. |
Could you leave us alone for a minute? |
Вы не могли бы нас оставить на минутку? |
But Max, can we leave the shop? |
Подожди, Макс разве мы можем оставить магазин без присмотра? |
Should I just leave my stuff in your room? |
Могу я оставить вещи в твоей комнате? |
Maybe we should leave it here. |
Может, это стоит оставить здесь? |
So leave all the money to my assistant? |
А, то значит оставить все деньги моему ассистенту? |
No, I have it handled for now, but I can't leave it there forever. |
Нет, пока что я разобрался с этим, но я не смогу оставить это там навсегда. |
No, I have it handled for now, but I can't leave it there forever. |
Нет, на данный момент у меня все под контролем, но я не могу оставить это там навечно. |
Every time I try and leave it in the past, It just keeps making its way into the present. |
Каждый раз, когда я пытаюсь оставить этот вопрос в прошлом, он умудряется снова всплыть в настоящем. |
Don't you think you ought to apologize and leave us? |
Вам не кажется, что вы должны извиниться и оставить нас в покое? |
Well, can I leave this with you? |
Ну, могу я оставить вам это? |
I can't leave you free to roam around. I'm sorry. |
Я не могу оставить тебя шляться в округе. |
Now, why don't you concentrate on keeping your hands off your lobes and leave the business matters to me. |
Так что почему бы тебе не сосредоточиться на попытках не лезть руками в уши и оставить бизнес мне. |
O wilt thou leave me so unsatisfied? |
Но как оставить мне тебя так скоро? |
And I could never leave Father, but... the fact that I have no desire to travel might look strange to other people. |
И я никогда не смогу оставить отца, но... тот факт, что у меня нет никакого желания путешествовать, возможно, кому-то покажется странным. |
Can I leave this with you? |
Могу я оставить это у вас? |
Why don't we just leave it for the next generation to fix? |
Почему бы нам просто не оставить это на исправление следующему поколению? |
Their romance does not last, as Luma becomes deathly ill under the rays of a yellow sun, and Superman cannot leave Earth undefended. |
Их роман не продлился долго, так как Лума становится смертельно больной под лучами жёлтого солнца, а Супермен не может оставить Землю незащищенной. |
Yes, but you can leave all that here if you want. |
Да, но ты можешь оставить мне эти вещи. |
He's as likely to find the warding as he is any message I'd leave. |
У него нет шансов найти ни защитный знак, ни любое сообщение, которое я мог бы оставить. |
"You must leave within two days." |
Вы должны оставить это место в течении 2 дней. |
So you're saying we leave him? |
Хочешь сказать, надо просто оставить его? |