Or you can leave the PPTP rule or use L2TP/IPSec instead of PPTP for a more secure connection. |
Или вы можете оставить РРТР правило или использовать L2TP/IPSec вместо PPTP для большей безопасности соединения. |
When finished, leave the tormented increased about one hour. |
Когда закончите, оставить мучили увеличился примерно в один час. |
Your suggestions can leave them in comments or on our Facebook group, more specifically here. |
Ваши предложения можете оставить их в комментариях или на нашу группу Facebook, более конкретно здесь. |
This second meeting should leave you feeling confident that you have made a wise choice. |
Эта вторая встреча должна оставить вас чувство уверенность в том, что вы сделали мудрый выбор. |
You can skip to the end and leave a response. |
Вы можете пропустить до конца и оставить ответ. |
And you can leave comments on the forum. |
А отзывы можно оставить на форуме. |
You can leave a comment (0) for Digsby. |
Вы можете оставить свой комментарий (0) к программе Digsby или обсудить детали ее работы на форуме. |
Here you may leave some comments, remarks or wishes to the program or to this site. |
Здесь вы можете оставить какой-либо комментарий, замечание или пожелание относительно программы или сайта. |
Any translation must be smaller than some size of square, and so cannot leave any such tiling invariant. |
Любой параллельный перенос должен быть меньше размера какого-либо квадрата, а потому не может оставить такую мозаику инвариантной. |
He can take it or leave it. |
Он может убить его, либо оставить. |
At any point, either user may leave the current chat by initiating another random connection. |
В любой момент общения пользователь может оставить текущий чат и поискать другого случайного собеседника. |
If you arrive before 14:00 you may leave your luggage in the apartment while it is being prepared. |
В случае прибытия до 14:00, гости могут оставить багаж в апартаментах, пока их подготавливают. |
May leave comments here, Please comment or Subscribe and get the latest info later. |
Может оставить комментарий здесь, пожалуйста, комментарий или Подписаться и получить последнюю информацию позже. |
Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave this blank. |
Здесь можно указать символ, используемый для обозначения положительных величин. Рекомендуется оставить это поле пустым. |
Near the hotel there is a free of charge guarded parking lot where you can leave you car or bus. |
Рядом с гостиницей - охраняемая бесплатная автостоянка, где Вы можете оставить свой автомобиль или автобус. |
Their king intends leave a desert behind him. |
Их король намерен оставить за собой пустыню. |
And on that happy note, fair lady, I must leave you. |
И на этой счастливой ноте, добрая госпожа, я должен оставить вас. |
You broke into my house, I couldn't leave it there. |
Вы ворвались ко мне в дом, я не могла их там оставить. |
I can't just leave him. |
Но я не могу его оставить. |
A thousand years have passed, and they can't leave the hatred behind. |
Тысяча лет прошло, а они не могут оставить ненависть позади. |
During the meetings Fomintsev talked about the problems of cancer prevention, and guests could leave donations to the charity fund. |
В рамках встреч Фоминцев рассказывал о проблемах профилактики рака, а гости могли оставить пожертвования в благотворительный фонд. |
You can leave a comment (0) for PrimoPDF. |
Вы можете оставить свой комментарий (1) к программе PrimoPDF или обсудить детали ее работы на форуме. |
Of course leave a message on the forum with a lot of despair, hope can help me. |
Конечно, оставить сообщение на форуме с большим отчаянием, надеюсь, поможет мне. |
If you which you had not registered, please register and leave us. |
Если вы которой вы не зарегистрированы, пожалуйста, зарегистрироваться и оставить нас. |
The ground parking lots are provided for the guest of the quarter where safely you can leave your car. |
Для гостей квартала предусмотрены гостевые автостоянки, где в безопасности можно оставить свой автомобиль. |