He is a hideous human being, but I can't just leave him here alone. |
Он - отталкивающее человеческое существо, но я не могу оставить его здесь одного. |
You can now leave your message... |
"Вы можете оставить ваше сообщение". |
I don't know if I can leave him alone. |
Я не уверина, что могу оставить его одного. |
We can't leave them lying around for Prospero to find. |
Мы же не можем оставить их разбросанными вокруг, чтобы их нашёл Просперо. |
You can't leave him here. |
Ты не можешь его здесь оставить. |
As a final gesture... the grizzly would leave a permanent warning... for all who trespassed in his domain. |
В качестве финального аккорда гризли собирался оставить постоянное предупреждение кто пытался нарушить границы его владений. |
Well, I'll leave you to your work now and go. |
Что ж, позвольте мне оставить вас вашей работе и удалиться. |
I can't leave you alone for five minutes. |
Тебя нельзя и на минуту оставить одного. |
Told you you should leave it alone. |
Я говорил тебе, что надо оставить это. |
I need to pick up some medicine and can't leave my sister alone. |
Мне надо купить немного лекарств, а я не могу оставить свою сестру одну. |
We could even leave the back door open for you. |
Знаете? Мы даже можем оставить вам чёрный ход открытым. |
I would go but I can't leave things like this. |
Я уйду, но я не могу всё так оставить. |
We can't just leave those folks back there. |
Мы не можем их просто так оставить. |
I can't leave it that way with Ram. |
Я не могу оставить всё вот так с Рамом. |
You can leave the tabs for my boys! |
Деньги у тебя, а таблетки можешь оставить для моих ребят. |
She asked me to sit here for a minute, because she couldn't leave the medical records unattended. |
Она попросила меня посидеть здесь минутку, потому что она не может оставить медицинские записи без присмотра. |
I hope we can leave everything that happened in Bulgaria... in Bulgaria. |
Я надеюсь, мы сможем оставить всё, что случилось в Болгарии,... в Болгарии. |
Can you leave me alone to write them? |
Вы не могли бы оставить меня одного, чтобы я подписал их? |
And I can leave it at that. |
И я могу оставить его в этом. |
He can't leave the chicken with the grain. |
Он не может оставить курицу с пшеном. |
I can't leave the Second Kira alone like this. |
Я не могу так просто оставить второго Киру одного... |
I am going with arrest and detain her, ransack her apartment, block her citizenship and leave her to the mercy of Immigration. |
Я собираюсь арестовать ее, взять под стражу, обыскать квартиру, аннулировать гражданство и оставить на милость иммиграционной службы. |
Well, I think we should leave it at that. |
Я думаю, мы должны всё так и оставить. |
I can't leave Dagna alone. |
Я не могу оставить Дагну одну. |
He could leave behind the hamlet and I could give that to him. |
Он может оставить деревню, и я могу ему это подарить. |