Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
TIP: You may leave it set to "No groups" and still have specific activities use groups. TIP: Можно оставить значение этого параметра как "No groups" и при этом настроить групповую работу в отдельных учебных заданиях.
You can also leave your contact information and main details of your function at our reception outside office hours, by phone or in person. Вы также можете оставить Вашу контактную информацию и основные детали планируемого мероприятия в любое время на стойке регистрации нашего отеля.
This is just to say hello and leave my stuff here, if you don't mind... while I look for a place of my own. Я пришла повидаться и попросить разрешения оставить свои вещи у вас... пока я устроюсь.
I never felt so bad that I would leave a bowl of Katsudon. Первый раз чувствую себя так плохо, из-за того, что придется оставить чашу Кацудона.
They were able to chase off one of the poachers and recoverthis ivory, because they couldn't leave it there, because it'sstill valuable. Они смогли догнать браконьеров и вернуть слоновую кость.Они не могли оставить ее тут, потому что она все еще представлялаценность.
His criterion for a sale was the ability of a buyer to move the team forward and leave the team based in Faenza. Основными условиями продажи были способность покупателя развивать команду, а также требование оставить базу в прежнем месторасположении - в Фаэнце.
Today in France, women are allowed to give birth anonymously in hospitals (accouchement sous X) and leave their baby there. В настоящее время во Франции женщины могут анонимно родить в больницах (понятие «анонимных родов») и там же оставить ребёнка.
Bundle up warm, but you can leave your galoshes at home. Предположительно, будет тепло, но я советую оставить колоши дома.
I stopped an hour before and I didn't leave him 'cause when I rang the bell and waited across the street, nobody answered. До того как его оставить, я ждала около часа на другой стороне улице, потому что когда, я позвонила- никто не ответил.
I should leave him to it, let him make his own mistakes, see how he gets on without me. Я должен оставить его с ней, пусть делает свои ошибки и смотрит что у него поулчаеться без меня.
I'm suggesting that you leave me and Danny alone and in return I'll give you and Natalie my blessing. Предлагаю тебе оставить меня и Дэнни в покое, а взамен, вы с Натали получите мое благословение.
Anyway, we were going to ask Cousin Bertie if we could leave some things here until the train. В любом случае, мы хотели бы попросить Берта,... оставить у него некоторые вещи до поезда.
Just as if you leave the gate unlocked at the lion closure at a safari park, we don't all run in and have a picnic. Так же, как если оставить открытыми ворота у львов в сафари-парке - это не значит, что мы все побежим на пикник со львами.
Thought you could leave me to rot in that dump without barely enough cash for a bottle of Mateus. Думала, что можешь оставить меня гнить в этой дыре с деньгами, которых на хватит на бутылку Матеуша.
He received an electronic dispatch from Ingersoll, Ontario, telling him to drive the truck from Canada - and leave it where we found it. Он получил электронную рассылку из Ингерсолла, в которой было сказано - доставить грузовик из Канады в место, где мы его нашли и оставить там.
You can't get a man all juiced up and leave him dangling like that. Ты не можешь так воодушевить человека, а потом, совратив его, оставить вот так просто.
And then we should just leave our pictures behind for them to put on the milk cartons. Главное - оставить свои фотки, чтобы их напечатали на пакетах молока с подписью "Внимание, розыск".
I can leave a milkbox for him. А я могла бы оставить ему молоко.
If I leave 'em alone, they'll go clubbing. У меня три минуты, потому что если их оставить на четыре минуты, они напьются.
All goods can be imported to 1C in several seconds, buyers can leave feedback, look through "Show-room" online-magazine. Все товары в считанные секунды поступают с 1С, желающие могут стать партнерами, оставить отзыв о работе филиала, а покупатели просмотреть онлайн-журнал «Шоу-рум».
It may surprise you, to descend through your chimney. and leave you a nice gift. when you need it most. Потому что он может тебя сильно удивить, когда через камин спустится в дом, чтобы оставить тебе такой подарок, который ты хотел бы получить больше всего.
He then plans to detonate the explosives, which will kill Julia and leave Kyle dead with the detonator in hand. После экстренной посадки самолёта они планируют уничтожить Джулию, взорвав пластиковую взрывчатку возле неё, и оставить Кайли на самолёте мёртвой с детонатором в руке.
When Scarlett begs him to run away with her, he confesses his desire for her and kisses her passionately, but says he cannot leave Melanie. Когда Скарлетт просит его бежать с ней, он соглашается и неистово целует её, но говорит, что чувство долга для него свято и он не может оставить Мелани.
Both McCain and Obama could leave future generations lumbered with the costs of major cuts in carbon emissions - without major cuts in temperatures. Как Маккейн, так и Обама могут оставить будущим поколениям огромные издержки от значительного сокращения выбросов углекислого газа при отсутствии желаемых изменений в температуре воздуха.
How can a creature with that much firepower not leave a parchment trail? Как может существо с такой огромной силой огня не оставить никакого следа о себе на пергаментах?