Примеры в контексте "Him - Им"

Примеры: Him - Им
It was like a son who wanted to show his father what he'd become, so the old man would be proud of him, and if you ask me... he was. Точно так же сын хотел бы показать отцу, кем он стал, чтобы старик мог гордиться им, и если вы спросите меня, он гордился.
If Cee Lo wants it, we give it to him, because he's got to walk out of this place loving it. Если Си Ло он нужен, мы его им обеспечим, потому что он должен уйти отсюда довольным.
You know, I told him not to flush paper towels; Я сказал им не смывать туалетную бумагу.
Yet no one ever laid a finger on him because even at that tender age, he knew... it isn't about getting them to like you, it's about reminding them how much they dislike each other. Однако никто и пальцем его не трогал потому, что даже в том возрасте он знал... важно не то, как понравиться им, а напомнить, насколько сильно они ненавидят друг друга.
Those people he killed last night, did they admire him too? Те люди, которых он убил прошлой ночью тоже им восхищались?
I told him his name was in the ledger, too. я сказал, что его им€ тоже есть в бухгалтерской книге.
You can't make him a suspect because you don't like his politics! Ты не можешь сделать его подозреваемым только потому, что тебе не нравится проводимая им политика!
Yes, I know about the tunnel, him did tell me about it, said it was used by his father to spy on the workers. Да, я знаю о туннеле, он мне о нем рассказал, сказал, что им пользовался его отец, для слежки за рабочими.
You know, that's the thing about him, he's just the way he is. Знаешь, есть в нем три вещи, которые делают его им самим.
In his head, when he's telling them you put him up to it, he obviously thinks you did. В мыслях, когда он сказал им, что ты его подговорила на это, он очевидно так и думал.
They only need to see him, right? Им только нужно увидеть его, не так ли?
Cole, tell them to put their weapons down or I will kill him! Коул, прикажи им бросить оружие или я его убью.
And they got inside the head of this man, and they made him hate himself and his one true love. И, им удалось проникнуть в разум одного из них. и они заставили его ненавидеть себя и его настоящую любовь.
They did bury him, and they cried for a while, and then decided that they needed a plan. Они похоронили его и оплакали, а потом решили, что им нужен план.
That way, you know, he'll see how much you love him, and everybody else in the glee club will stop feeling like you're choosing a cat over them. В этом случае он поймёт, как сильно ты его любишь а остальные участники хора перестанут думать, что ты предпочитаешь кота им.
Liam thinks that he is playing me, but in reality, I will be playing him. Лиам думает, что он управляет мной, но, на самом деле, я буду управлять им.
Unless, you know, you want me to do him now. Или ты хочешь что6ы я занялся им прямо сейчас?
Walt had his picture on his wall, and he came out to question Chance a couple weeks ago, so he knows that Walt is honing in on him. У Уолта на стене висела его фотография, и он ездил опрашивать Чанса пару недель назад, так что он знает, что Уолт интересуется им.
3.1 The author claims that the facts as presented by him reveal violations of articles 9, 12, 14 and 19 of the Covenant in respect of his father, Abbassi Madani. 3.1 Автор утверждает, что представленные им факты указывают на нарушения по отношению к его отцу, Абасси Мадани, статей 9, 12, 14 и 19 Пакта.
My advice to you would be to give him to them. Да. И мой вам совет - отдайте его им.
Despite the fact that he turned on us despite the dreadful things he did dismantling him was was the most difficult thing I ever had to do. Несмотря на то, что он обратился против нас, невзирая на ужасные вещи, совершенные им, его разборка была... самым тяжелым испытанием, которое мне пришлось пережить.
If we can get him to a place where there's a minimum of traffic... on a back road or something... we can attempt to shoot out the tires. Если бы нам удалось выманить их на шоссе, где не такое напряженное движение или на узкую дорогу, мы могли бы прострелить им шину.
But I told them, I convinced them... you're not like him. Но я сказала им, я их убедила... что ты не такой.
They cannot see a great man set up, but they have to pull him down? Они не могут наблюдать, как великий человек занимает свое место, им нужно стянуть его вниз?
Now if you're unwilling to cooperate, there will be consequences for you, either for not reporting Ray to the flight surgeon and preventing him from flying. Если ты не будешь помогать им, тебе придется столкнуться с последствиями, или из-за того, что не доложила о Рейе бортовому врачу, тем самым не предотвратив полет.