So I'll give you a couple lines from him. |
Я приведу несколько строчек, сказанных им. |
Ava, my dear, you'll be very proud of him. |
Эйва, дорогая, вы должны гордиться им. |
I won't let him have her. |
Я не дам им до нее добраться. |
Don't let him take that from me. |
Не дай им забрать её у меня. |
I know how to be him. |
Я знаю, как быть им. |
You can pretend all you want, but you will never be him. |
Можешь притворятся сколько хочешь, но ты никогда не станешь им. |
And I became him when I killed you. |
Я стал им, убив тебя. |
If Savage gets his hands on it, it's going to be nearly impossible to stop him. |
Если им завладеет Сэвидж, его будет почти невозможно остановить. |
He's goal-oriented, driven by rage, which makes him extremely brutal in his torture methods. |
Он целеустремлен, им движет ярость, что делает его чрезвычайно жестоким при применении пыток. |
He sold it to them and they killed him. |
Он продал это им, и они убили его. |
Or tell 'em about me and him. |
Или скажи им обо мне с ним. |
Selling wolf tickets, threatening all the other artists, and so they wanted him handled. |
Он впарил им волчий билет, угрожал другим артистам - с ним надо было разобраться. |
She picked up a knife and tried to stab him. |
Она схватила нож и попыталась его им ударить. |
France would like him to be given the means to carry through the innovative action he has undertaken. |
Франция хотела бы, чтобы ему были предоставлены средства для ведения им его реформистских действий. |
I can assure him that he will enjoy the full support and cooperation of my delegation in carrying out his mission. |
Я могу заверить его в том, что ему будут обеспечены полная поддержка и сотрудничество со стороны моей делегации в осуществлении им его обязанностей. |
But he had Morrison to guide him. |
Но Моррисон был рядом, руководил им. |
! Jules, you are so into him. |
Джулс, ты слишком увлеклась им. |
And so he blindsided him and became one. |
И тут он и впрямь им стал. |
His delegation endorsed the Special Rapporteur's conclusions and the draft resolution proposed by him. |
Его делегация поддерживает выводы Специального докладчика и предложенный им проект резолюции. |
It was full of evil and hate left by him. |
Он был полон зла и ненависти, оставленными им. |
4.9 The medical reports fail to give sufficient support to the claim that the author's injuries were caused in the manner described by him. |
4.9 В медицинских заключениях не содержится достаточно обоснований утверждения о том, что имеющиеся у автора повреждения были причинены указанным им способом. |
That just shows him how proud we all are. |
Что-то, что покажет ему, как мы им гордимся. |
Went this far, better have found him alive. |
Они слишком далеко зашли, лучше им найти его живым. |
The CHAIRMAN said he would take it that the Committee wished him to proceed in the manner he had suggested. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает считать, что Комитет согласен на предложенный им порядок работы. |
The competence and intelligence he showed as he guided the work of the fiftieth session earned him the Assembly's appreciation. |
Проявленные им компетентность и эрудиция при руководстве работой пятидесятой сессии заслужили высокую оценку Ассамблеи. |