| Just look the judge in the eye, don't give him any more reasons not to believe you. | Только смотри судье в глаза, не давай им новых причин тебе не верить. | 
| I had to show them that it wasn't him. | Я должна была показать им, что это не он. | 
| They seem to really like him. | Кажется, он им действительно нравится. | 
| They couldn't bear to watch, so they put him out of his misery. | Им было невыносимо это видеть, и они избавили его от страданий. | 
| Just tell them to take care of him until I get there. | Просто... просто скажите им присматривать за ним, пока я добираюсь. | 
| I'll knock one down, and you two take him prisoner. | Я отвлеку одного, так что вы двое займётесь им. | 
| They gave him the Fredo treatment. | Он перешел им дорогу, и они его убрали. | 
| They tracked him down with the license plate you gave them. | Они выследили его по номерному знаку, что ты им дал. | 
| The drug brought out the worst parts of him and allowed them to take over. | Препарат обнажил его худшие черты и позволил им взять верх. | 
| Erika will take care of him once we get back into town. | Эрика им займётся, когда мы вернёмся в город. | 
| A strange force drives him across the river Seine. | Странная сила движет им, заставляет идти на другую сторону Сены. | 
| If I can't do Farrow tomorrow, I'll do him tonight. | Если я не могу заняться Фэрроу завтра, займусь им сегодня. | 
| Hayley was attacked last night by Marcel's crew because somebody told him there was a werewolf in the quarter. | Шайка Марселя напала на Хэйли прошлой ночью потому что кто-то сказал им, что оборотень в квартале. | 
| I wouldn't want to be him. | Нет, я не хотел бы быть им. | 
| On a world where no man needs a King to govern him. | О мире, где человеку не нужен король, чтобы им править. | 
| Since Luke's family neglected him, I guess we're supposed to neglect Oliver. | Поскольку семья Люка пренебрегала им, полагаю, теперь мы должны пренебрегать Оливером. | 
| The whole world knows that you put him into it. | Каждая собака знает, что ты им руководил. | 
| You help him, we both get safe passage back to Nassau. | Ты поможешь им, и мы сможем спокойно вернуться в Нассау. | 
| As he got older, it consumed him. | С возрастом эта мысль овладела им. | 
| At least here, I guarantee him a chance. | По крайней мере, здесь я даю им шанс. | 
| Whoever did this used him and his disciples as cover for the kidnapping. | Им и его учениками просто манипулировали, в качестве прикрытия для совершения похищения. | 
| Only because of the magic that possessed him. | Только из-за магии, что овладела им. | 
| I thought I could control him. | Я думала, что смогу им управлять. | 
| If her brother found about this little scheme, that could have been their motive to get rid of him. | Если её брат узнал об этой махинации, это могло послужить им причиной избавиться от него. | 
| They needed an emergency replacement because the woman playing him dropped... out. | Им нужна была срочная замена, потому что женщина, играющая его... откинулась. |