The two later track down Quan Chi, Shinnok's second-in-command, and manage to defeat him, restoring Jax, Sub-Zero and Scorpion back to normal. |
Двое позднее выслеживают Куан Чи, замещавшего Шиннока, им удаётся победить его и восстановить Джакса, а Саб-Зиро и Скорпиона вернуть к нормальной жизни. |
If anyone dared speak to him, he would pinch his lips with his fingers, to remind them of the vow of eternal silence which would ensure his survival. |
Если кто-то осмеливался с ним заговаривать, он прижимал палец к губам, напоминая им об обете молчания, который обеспечивал его выживание. |
Three years later he was president of the committee of judges at the similar exhibition at Munich, and the report of its proceedings was drawn up by him. |
В 1854 году он был председателем Комитета судей на аналогичной выставке в Мюнхене, и отчет о его работе был составлен им самим. |
Sasha's stepmother forced him to take piano lessons which, although he disliked them at the time, Sasha ultimately found to be beneficial to his music career. |
Мачеха Саши заставляла его учиться игре на фортепиано, и несмотря на то, что он не любил эти уроки, впоследствии Саша нашёл им применение в своей музыкальной карьере. |
He was the son of Arthur the soldier, and Arthur himself killed and buried him in that very place. |
Был муж сей Артура сыном и Артуром убиенный, схоронен им в месте сием. |
Noah takes Claire to a barn house where he has tied up Garrett and Kevin, threatening to kill them unless Claire stays with him. |
Ной уводит Клэр в сарай своего дома, где находятся похищенные им Гарретт и Кевин, угрожая убить их, если Клэр не останется с ним. |
Dmitri told them what happened, and they accepted him into the new team as Airstrike, and the rest of the Supreme Soviets merged with this team as well. |
Дмитрий рассказал им, что произошло, и они приняли его в новую команду в качестве Авиа-Удара, и остальная часть Верховных Советов также объединилась с этой командой. |
However, some latter day historians, especially the Catalan Antonio Rubió y Lluch, have labelled him an untrustworthy scoundrel on the basis of four documents in the archives of the Crown of Aragon in Barcelona dated to 1381 and 1382. |
Но некоторые современные историки, особенно каталанец Antonio Rubió y Lluch, характеризуют его как недостойного мерзкого человека, основываясь на 4 документах, найденных им в архивах Короны (Арагонская корона), Барселона, датированных 1381 и 1382 годами. |
He later fled to Parthia and tried to gain their support by claiming that they owed him (claiming as Nero) some requital for the return of Armenia. |
Позже он бежал в Парфию и попытался заручиться поддержкой местных жителей, утверждая (как Нерон), что они в долгу перед ним за возвращение им Армении. |
Markham had met Bowers aboard HMS Worcester and had been so impressed with him that Scott invited Bowers to join the expedition without a prior interview. |
Маркэм встретился с Бауэрсом на борту судна «Worcester» и был настолько им впечатлён, что Скотт пригласил Бауэрса присоединиться к экспедиции даже без собеседования. |
The video was directed by future Academy Award nominee Lasse Hallström and is a landmark in his career alongside most other videos of the band which were directed by him. |
Видео было срежиссировано будущим номинантом на премию Оскар Лассе Холстрёмом и является важным этапом в его карьеры наряду с большинством других видеороликов группы, созданных им же. |
I'm telling you right now, you try to move in on him - |
Я сейчас у тебя спрашиваю, ты что пытаешься руководить им? |
To help him break out of this vicious cycle of pain we need to tackle the cause of his suicide |
Чтобы помочь им вырваться из жестокого круга боли, нам надо выяснить причину самоубийства. |
It is not him, it is a cigarette |
Это не является им, это сигарета |
Because you him were never at you And you |
Потому что вы им не были никогда у вас и вы |
What has he ever done to you besides remind you that two short years ago, we were him. |
Что он сделал тебе, кроме того, что напомнил тебе, что два коротких года назад, мы были им. |
Well, if he did that, then I'm proud of him, but I didn't know anything about it. |
Ну, если и так, то я горжусь им, но я ничего не знал об этом. |
I don't chew his clothes, urinate on his bed or try to mount him from behind. |
Я ведь не жую его одежду, не писаю в его кровать, и не пытаюсь овладеть им сзади. |
The Group commended the initiatives he had taken in developing partnerships and mobilizing funding and the role he had played in multilateral forums, and wished him success in the future. |
Группа высоко оценивает меры, принятые им для создания партнерств и мобилизации финансирования, а также роль, которую он играл на международных форумах, и желает ему успеха в его будущей работе. |
I mean, they love George, they're sad to see him go, they want me to be happy. |
Они любят Джорджа, им грустно видеть, что он уезжает, они хотят, чтобы я была счастлива. |
Katherine then takes Fletcher on a walk which she says that parents lie and he will never go to Vegas which makes him upset and to run away. |
Затем Кэтрин гуляет с Флетчером, который говорит, что родители им лгут, и он никогда не поедет в Вегас, что расстраивает его и он убегает. |
The truth is it stated with Blade, and it ended with him. |
Правда же в том, что с Блэйда все началось и им же закончилось. |
I admire him the way Robert Shaw admired the shark in "Jaws." |
Я восхищаюсь им так же, как Роберт Шоу восхищается акулой в "Челюстях." |
But winter for them is no harm, for a poet's heart keeps him warm. |
"Но зима не причинит им вреда" "ибо сердце поэта" "содержит его в тепле" |
Do you think no one will be interested in him? Who? |
Думаете, им больше не будут интересоваться? |