| Hasn't it occurred to you that she might have been taken, by him? | Ты подозреваешь, что она была похищена им? | 
| Cracking the cell phone operation to get to him... it's a long shot, but at this stage, anything to keep Al's daughter out of it | Подкидывать им наш телефон... рискованно, но в данном случае, всё, что может уберечь дочь Эла от дачи показаний | 
| Are you going to let him be treated this way? | Помогите мне! Позволите им так себя вести? | 
| How proud you are of him, how sorry you are for being such a bad father. | Как Вы им гордитесь, Как сожалеете о том, что Вы такой плохой отец. | 
| I'm proud of him, he's not even my lad! | Я горжусь им, хоть он и не мой внук. | 
| If only we could find out more about where he came from or what made him tick. | если б только мы больше знали откуда он или что им движет. | 
| Just how long has NSA had you on him? | И сколько ты уже им занимаешься по заданию АНБ? | 
| If I don't pay him within 24 hours, they'll kill us both! | Если я не заплачу им в течение 24 часов, то нас обоих убьют! | 
| I mean, what this must be like for him, living this every day? | я имею ввиду, каково это, быть им жить с этим каждый день? | 
| You're the one person who can say Sheldon Cooper is your boyfriend, but that rings hollow if you can't lord him over others in the flesh. | Ты единственный человек, кто может сказать, что Шелдон Купер твой парень, но это не так, если ты не можешь им управлять в присутствии других людей | 
| So if you were him, who would you go to for help? | Так что если бы ты был им, так куда бы ты пошел за помощью? | 
| And did you suggest that you... could use his love to... manipulate him? | И вы предполагали, что вы... сможете использовать его любовь, чтобы... манипулировать им? | 
| If... if they push him to say Kateb's alive hiding in Afghanistan, he'll say Kateb's alive hiding in Afghanistan. | Если... если они заставляют его сказать, что Катеб жив и прячется в Афганистане, они им скажет что Катеб жив и прячется в Афганистане. | 
| Kathy really likes Ethan, and he really liked her until you came along, so if you don't really care about him, don't break them up. | Кэти действительно нравится Итан, и она действительно нравилась ему, пока ты не вмешалась, так что если ты действительно не влюблена в него, не мешай им. | 
| I called Carter's office and told them that I'm coming to the party and that I'm bringing a journalist from "Interview" who's interested in talking to him. | Я звонил в офис Картера и сказал им, что приду на вечеринку и что со мной будет журналист из "Интервью", который заинтересован в разговоре с ним. | 
| So I took him into a safe place. And I ask, "What are you doing out in the street in this situation?" | Я помог им добраться до безопасного места, а потом спросил: "Что вы делаете на улице в такое время?" | 
| Nathan, do what you have to do, but please don't tell them that you fired him. | Нейтан, делай, что должен, но не говори им, что уволил его. | 
| What's stopping them from turning on you the way they turned on him? | Что помешает им избавиться от тебя также, как от него? | 
| You don't think the director's going to just hand him over. | Вы же не думаете, что директор сдаст им его? | 
| You think if we take him to a hospital, he will tell them where you are. | Думаешь, если мы отвезем его в больницу, он расскажет им, где ты? | 
| Is it weird to say I'm proud of him? | Странно будет, если я скажу, что горжусь им? | 
| What, did you call him or did he call you? | Так, ты позвонил им, или они позвонили тебе? | 
| We're trying to give him stress that leads to a massage, not stress that leads to a heart attack. | Мы пытаемся устроить им стресс, ведущий к массажу, а не стресс, ведущий к сердечному приступу. | 
| We're really, really proud of him, he's coped amazingly well with it all. | Мы действительно очень очень им гордимся: он удивительно хорошо справился со всем этим | 
| I don't buy it - you're not him. | Я не верю - ты не являешься им! |