Hasn't it occurred to you that she might have been taken, by him? |
Ты подозреваешь, что она была похищена им? |
Cracking the cell phone operation to get to him... it's a long shot, but at this stage, anything to keep Al's daughter out of it |
Подкидывать им наш телефон... рискованно, но в данном случае, всё, что может уберечь дочь Эла от дачи показаний |
Are you going to let him be treated this way? |
Помогите мне! Позволите им так себя вести? |
How proud you are of him, how sorry you are for being such a bad father. |
Как Вы им гордитесь, Как сожалеете о том, что Вы такой плохой отец. |
I'm proud of him, he's not even my lad! |
Я горжусь им, хоть он и не мой внук. |
If only we could find out more about where he came from or what made him tick. |
если б только мы больше знали откуда он или что им движет. |
Just how long has NSA had you on him? |
И сколько ты уже им занимаешься по заданию АНБ? |
If I don't pay him within 24 hours, they'll kill us both! |
Если я не заплачу им в течение 24 часов, то нас обоих убьют! |
I mean, what this must be like for him, living this every day? |
я имею ввиду, каково это, быть им жить с этим каждый день? |
You're the one person who can say Sheldon Cooper is your boyfriend, but that rings hollow if you can't lord him over others in the flesh. |
Ты единственный человек, кто может сказать, что Шелдон Купер твой парень, но это не так, если ты не можешь им управлять в присутствии других людей |
So if you were him, who would you go to for help? |
Так что если бы ты был им, так куда бы ты пошел за помощью? |
And did you suggest that you... could use his love to... manipulate him? |
И вы предполагали, что вы... сможете использовать его любовь, чтобы... манипулировать им? |
If... if they push him to say Kateb's alive hiding in Afghanistan, he'll say Kateb's alive hiding in Afghanistan. |
Если... если они заставляют его сказать, что Катеб жив и прячется в Афганистане, они им скажет что Катеб жив и прячется в Афганистане. |
Kathy really likes Ethan, and he really liked her until you came along, so if you don't really care about him, don't break them up. |
Кэти действительно нравится Итан, и она действительно нравилась ему, пока ты не вмешалась, так что если ты действительно не влюблена в него, не мешай им. |
I called Carter's office and told them that I'm coming to the party and that I'm bringing a journalist from "Interview" who's interested in talking to him. |
Я звонил в офис Картера и сказал им, что приду на вечеринку и что со мной будет журналист из "Интервью", который заинтересован в разговоре с ним. |
So I took him into a safe place. And I ask, "What are you doing out in the street in this situation?" |
Я помог им добраться до безопасного места, а потом спросил: "Что вы делаете на улице в такое время?" |
Nathan, do what you have to do, but please don't tell them that you fired him. |
Нейтан, делай, что должен, но не говори им, что уволил его. |
What's stopping them from turning on you the way they turned on him? |
Что помешает им избавиться от тебя также, как от него? |
You don't think the director's going to just hand him over. |
Вы же не думаете, что директор сдаст им его? |
You think if we take him to a hospital, he will tell them where you are. |
Думаешь, если мы отвезем его в больницу, он расскажет им, где ты? |
Is it weird to say I'm proud of him? |
Странно будет, если я скажу, что горжусь им? |
What, did you call him or did he call you? |
Так, ты позвонил им, или они позвонили тебе? |
We're trying to give him stress that leads to a massage, not stress that leads to a heart attack. |
Мы пытаемся устроить им стресс, ведущий к массажу, а не стресс, ведущий к сердечному приступу. |
We're really, really proud of him, he's coped amazingly well with it all. |
Мы действительно очень очень им гордимся: он удивительно хорошо справился со всем этим |
I don't buy it - you're not him. |
Я не верю - ты не являешься им! |