Примеры в контексте "Him - Им"

Примеры: Him - Им
They have to staple his trousers to him. Им приходится прикреплять к нему брюки степлером.
You'll never find another man like him. Им не удастся найти второго такого, как он.
I give them $50, they let him go. Дал им 50 долларов - и его выпустили.
It sounds like you truly care for him. Похоже, ты им действительно дорожишь.
Let them know we're looking for him. Покажем им, что Джейна ищут.
A little boy told me that it helps him breathe better. Один из детей сказал мне, что это помогает им дышать.
But, no. I wanted to be him. Нет, я хотела стать им.
You feel a need to pick up the check because you're intimidated by him and you want to prove something. У тебя потребность перехватить счёт, потому что ты им очарован и хочешь что-то доказать.
They need him alive as long as possible. Он нужен им живым столько, сколько возможно.
To tell you the truth, I've always admired him. Сказать по правде, я всегда восхищался им.
He's really open to it, and I'm proud of him. Он действительно этого хочет, и я горжусь им.
RENAMO has objected to the members appointed by President Chissano as well as to the chairpersons selected by him. МНС выдвинуло возражения в отношении членов, назначенных президентом Чиссано, а также выдвинутых им председателей.
The Special Rapporteur and those hired by him appear totally unconcerned about these rights. Как представляется, Специальный докладчик и привлеченные им для работы лица полностью игнорируют эти права.
One of the notes allegedly left by him referred to his distress about party disunity. В одной из якобы оставленных им записок говорилось об отчаянии, вызванном отсутствием единства в партии.
He enjoys residual immunity solely with respect to acts performed by him in the exercise of his functions. Он пользуется остаточным иммунитетом лишь в отношении действий, совершенных им в порядке осуществления своих функций.
It was hoped that other Special Rapporteurs would be able to draw on the experience gained by him in the preparation of their reports. Следует надеяться, что другие специальные докладчики смогут использовать накопленный им опыт при составлении своих докладов.
A decision on solitary confinement is made by the warden or an official appointed by him. Решение о применении одиночного заключения выносится начальником тюрьмы или уполномоченным им должностным лицом.
In this chapter the Special Rapporteur describes the methods of work adopted by him. В этой главе Специальный докладчик описывает методы, используемые им в своей работе.
The Special Rapporteur cannot be indifferent to the incidents referred to him. Специальный докладчик не может оставаться безучастным к тому, о чем говорится в полученных им сообщениях.
We do not believe that the Minister's statement is compatible with the desire, expressed by him, for normalization. Мы не считаем, что заявление этого министра сопоставимо с выраженным им желанием к нормализации.
I should like to say once again how sincerely we admire him. Я хочу еще раз повторить, насколько искренне мы восхищены им.
I wish to join him in requesting that the Assembly adopt the draft resolution unanimously. Я хотел бы присоединиться к обращенной им к Ассамблее просьбе принять проект резолюции единогласно.
The latter shall give notice to a magistrate and authorize him to issue a warrant for the arrest of the offender. Последний уведомляет об этом одного из магистратов и санкционирует выдачу им ордера на арест правонарушителя.
The Special Rapporteur seeks to hold consultations with all persons and organizations that can be of interest to him in the fulfilment of his mandate. Специальный докладчик прилагает все усилия к тому, чтобы проводить консультации со всеми лицами и организациями, которые могут представлять для него интерес при выполнении им своего мандата.
We congratulate him also on the many initiatives that he took in the furtherance of the work of our Organization. Мы поздравляем его также в связи с многочисленными инициативами, предпринятыми им в рамках работы нашей Организации.