| The Head of State is assisted by a Prime Minister appointed by him. | Главе государства оказывает содействие назначаемый им премьер-министр. | 
| Yet your name and number were written down by him in his diary. | Но ваше имя и номер телефона были записанные им в своем дневнике. | 
| I think we should bring this guy in and take a run at him. | Думаю, стоит привести парня и заняться им. | 
| You let him take your babies. | Ты позволишь им забрать моих деток. | 
| I manipulated him, his life, and he's not the only one. | Я манипулировала им, его жизнью, и не только. | 
| I'll get him, just take the others. | Я займусь им, займись остальными. | 
| I gave it to him because there was heat on me. | За мной охотились, и я отдал её им. | 
| Adam was funny I... I adored him. | Адам был забавный и заботливый... а я... я восхищалась им. | 
| He's using your fascination with him to get his client off. | Он использует ваше восхищение им чтобы вытащить клиента. | 
| When midnight comes, let no man mention his name lest that man become him. | Когда наступает полночь, никто не должен упоминать его имя, чтобы не стать им. | 
| Don't give him a reason to shoot. | Улыбайся, чувак, не давай им повода стрелять. | 
| I pledge to him my delegation's full support as he carries out the weighty responsibilities of his office. | Я заверяю его в полной поддержке со стороны нашей делегации во время выполнения им своих ответственных обязанностей на этом посту. | 
| My delegation extends its full support to him in carrying out his important duties. | Моя делегация выражает ему свою полную поддержку в выполнении им своих важных обязанностей. | 
| He sued the city basically claiming that his duties as an LAPD officer made him into a bigot. | Он судился с городом, утверждая, что выполнение им обязанностей офицера полиции сделало его садистом. | 
| They were just trying to keep him from scoring. | Им только нужно было помешать ему забить. | 
| They'd have more luck crossing him with a computer. | Им повезет больше, если они скрестят его с компьютером. | 
| And we sent him over to them, so... | И мы его им отправили, так что... | 
| We can use that to catch one and keep him there until we figure out what they want. | Мы можем использовать это, чтобы поймать одного из них, держать его там, пока мы не поймём, что им нужно. | 
| Don't know why they want him. | Не знаю, зачем он им нужен. | 
| All this aside, you must be very proud of him. | Замечу, вы должны им очень гордиться. | 
| It betrays your clear intent to manipulate him. | Это выдаст ваш замысел манипулировать им. | 
| We would like to verify how serious His Majesty's conditions are, and whether indeed signed by him. | Мы хотим лишь убедиться, насколько серьезны намерения Его Величества и что этот указ... действительно подписан им. | 
| But we may be able to manipulate him. | Но мы можем попытаться им манипулировать. | 
| We don't want to share him. | Мы не особо хотим делиться им. | 
| Judging by your computer, you seemed a little obsessed with him. | Судя по вашему компьютеру, вы кажетесь слегка одержимым им. |