| No, no, I didn't use him, Vassili. | Нет. Я не пользовался им, Василий. | 
| But I know that if I do, even a little... I risk becoming him. | Но я знаю, что, если поступлю так, просто немного поддамся... то рискую стать им. | 
| They need him, Em. Will's the man. | Он там нужен им, просто необходим. | 
| Should I let him read it or what? | Можно им такое читать или нет? | 
| It's the only way to stop what's going on between you and him. | Только так можно прекратить то, что между тобой и им. | 
| But then I was exiled by him... just as you were. | Но потом я был изгнан. Им. Так же, как ты. | 
| You can not let him catch it. | Это не должно попасть им в руки опять! | 
| Do you wish I was him? | Ты бы хотела, чтобы я был им? | 
| They financed Cecil Rhodes, making it possible for him to establish a monopoly over the diamond and gold fields of South Africa. | Они финансировали разработку кимберлитовых трубок, что позволило им установить монополию на владение месторождениями алмазов и золотыми копями в Южной Африке. | 
| No, you had a conversation with house, then came back, informed me I'd been forever poisoned by him, and started packing. | Нет, ты поговорила с Хаусом, вернулась, сообщила мне, что я навсегда им отравлен и начала собирать вещи. | 
| Well, then I guess we'll have to figure out how to manage him while we find the cure for ourselves. | Ну, тогда я думаю, мы должны выяснить, как управлять им, пока мы ищем лекарство для нас. | 
| And I see you as you him give to eat | И я тебя вижу как ты им даешь съесть | 
| Said Eggs came at him with a knife confessing to killing them women and cutting out their hearts. | Сказал, Эггс пошёл на него с ножом и признался, что он убивал женщин и вырезал им сердца. | 
| Well, even though you don't hate him, Billy... there's many as does, and they need your help. | Ладно, даже если ты не ненавидишь его, Билли... многие здесь ненавидят, и им нужна твоя помощь. | 
| There is courage still, strength enough perhaps to challenge him. | Им хватит мужества и сил, чтобы бросить ему вызов. | 
| Look, when Andy's parents first moved here from Cuba, they scraped up enough money to send him to prep school. | Послушай, когда родители Энди впервые приехали сюда с кубы, они боялись, что им не хватит денег, чтобы отправить его в подготовительную школу. | 
| SUSAN: They go with him because he has something they want. | Они идут с ним, потому что у него есть то, что им нужно. | 
| He called the station and said if the Flash didn't meet him, he'd let them freeze. | Он позвонил в участок и сказал, что если Молния не встретится с ним, то он позволит им замерзнуть. | 
| That is the second time this week I've had to hold him off. | Сколько мы им должны? - 2 тысячи долларов. | 
| Did they catch him on the security cam? | Им удалось заснять его на камеру охраны? | 
| No, no, I didn't use him, Vassili. | Я не пользовался им, Василий. | 
| Why not just be him again? | Почему бы тебе не стать им снова? | 
| Ask if anyone else has called to check on him. | Спроси, кто-нибудь еще звонил и интересовался им? | 
| European Central Bank President Jean-Claude Trichet would never allow this to happen to the ECB - he manipulates markets; markets don't manipulate him. | Президент Европейского центробанка Жан-Клод Трише никогда бы не позволил такому случиться с ЕЦБ: он манипулирует рынками, рынки им не манипулируют. | 
| He wrote: So great has been the change [in standards of living] that many of the desires of the individual are no longer even evident to him. | Он писал: «Произошли такие большие изменения [в уровне жизни], что многие желания отдельного человека уже даже им не осознаются. |