| I know you're into him, and I get it. | Я знаю, что ты увлечена им, и я все понимаю. | 
| Just because you killed my dad doesn't mean you get to be him. | Только потому что ты убил моего отца, не значит, что можешь быть им. | 
| You have every reason to not be attracted to him, which is why I ask the question. | У тебя есть все причины чтобы НЕ увлечься им. Вот почему Я задаю этот вопрос. | 
| The anomalies are tied to him, And both are getting worse! | Аномалии привязаны к нему, и им обоим становится хуже! | 
| Well, yes an - I mean, I'm sure that they're really trying to get him the best deal possible. | Я уверен, что они стараются добиться для него самой выгодной сделки, но для этого им нужно рисковать. | 
| if they fly anywhere near him. | Стоит им пролететь рядом с ним. | 
| Don't let him hurt them, please! | Не дай ему навредить им, прошу! | 
| I shot him right in the face with that rifle you were holding in there a while ago. | Я им прямо в лицо стрелял из той самой винтовки, которую ты держал. | 
| What, you admire him now? | Что, теперь вы им восхищаетесь? | 
| You heard obviously, that I mopped the floor with him this afternoon. | Ты наверняка слышал, что я им сегодня пол вытирал. | 
| In fact, I got a nice little out-of-the-way spot back home where I can give him the full Jane Doe treatment. | Между прочим, у меня дома есть потайное местечко, где я могу заняться им как Джейн Доу. | 
| You're thinking of your son now, but you weren't there for him. | Нет, ты вдруг вспомнил про сына, хотя совсем им не занимался. | 
| 'cause he seemed kind of mad after I used him as a shield in that yard fight. | Потому что он вроде бы разозлился, когда я прикрылся им в той драке во дворе. | 
| I didn't know my son as a man but having met you two I know I would have been proud of him. | Я не знал, каким человеком стал мой сын, но встретив вас... Знаю, я бы гордился им. | 
| Well, what else could I have told him? | А что еще я могла им сказать? | 
| Well, they were fighting too much about the baby, so they had to give him to someone else. | Ну, они так много спорили о ребенке, что им пришлось отдать его кому-то другому. | 
| He learns the way to keep alive, for they need him when they get more guns. | Он знает, как не умереть, потому что когда у них будут ружья, он им понадобится. | 
| So why are they sending him to Birmingham? | И зачем им отправлять его сюда? | 
| As I've told them repeatedly, but Dwight is held in high esteem, they both leapt at the chance to serve him. | Я тоже им это твержу, но все ценят Дуайта, и они оба рвутся ему на помощь. | 
| The work I did with him got me in the door, and then I pitched them something else. | Работа с ним открыла мне двери, а потом, я предложил им кое-что ещё. | 
| There was someone else who had reason to kill him over his bad decisions. | Кое у кого другого были причины убить его за принимаемые им решения. | 
| It was my mistake for thinking that I could intrude in his lovely life And expect him to accept me as his child. | Это была моя ошибка, что я влезла в его жизнь и хотела быть принята им как дочь. | 
| Can't leaving him behind us. | Верно, им не подкрасться сзади. | 
| And when the crew sees and hears him, they'll understand that he is not their friend. | Когда экипаж его увидит и услышит, они поймут, что он им не друг. | 
| and I will not let them take him away. | и я не позволю им его забрать. |