Примеры в контексте "Him - Им"

Примеры: Him - Им
Paul, in two weeks, you've lost your're wracked with guilt because you feel you neglected him... and now this. Пол, за две недели ты потерял отца... ты измучен виной, потому что чувствуешь, что пренебрегал им... а теперь еще и это.
He doesn't even look anything like him. это точно не Рюуга Хидеки. что им окажется он...
We just don't throw him under the bus. Что, мы должны просто им пожертвовать?
You want Chantal to mess with him before I come? Хочешь, чтобы Шанталь занялась им сначала?
We've only been up on him for a month, so I don't have much for you. Мы занимаемся им около месяца, так что у меня мало что есть для вас.
You'll be him, and he'll be you. Ты станешь им, а он станет тобой.
I'm sure you're not going to deny that you're obsessed with him. Я уверена, что Вы не будите отрицать, что Вы одержимы им.
See, after a while, Debra got possessive, controlling... she thought she was managing him. Затем, она переключила всё внимание на него, всё контролировала... она думала, что управляет им.
Did you see Steve's face when I scored the layup by him? Ты видел лицо Стива, когда я забил им двухочковый?
They're yelling for him to let them be in Valhalla when they die. Они кричат ему, чтобы он позволил им быть в Валхалле, когда они умрут. (ЗЗ)
And when they tell me a priest in America wants to know what they do, I say you must bring me to him. И когда они рассказали мне о священники в Америке, который хочет знать, что они делают, я им сказал привести меня к нему.
Now, the leadership wants him, and we've played nice, but the president and I want Cathy Durant. Руководство партии настаивает на нем, и мы им уступили, но мы с президентом хотим Кэти Дюрант.
But audiences don't come to see the magician die, they come to see him live. Но зрители не приходят, чтобы увидеть смерть мага, им интересно, как он выживет.
10K, don't let them get him! 10 тыщ, не дай им забрать его!
Be unto him O' Lord a fortified tower. Не позволяй им забрать нашу подругу!
He has made a deal with these Shadows, allowing them a base here in the belief that they will grant him godhood, like the emperors of old. Он заключил сделку с Тенями, разрешил им основать базу здесь в обмен, как он надеется, на то, что они сделают его богом, как было в древности.
Why do people think they can just because they see him on TV? Почему люди думают, что им всё дозволено только потому, что они видели его по телеку?
It enables him to hire men who used to get paid 50 cents a day and pay them five dollars a day. Она позволила ему нанимать людей, которые привыкли получать 50 центов в день, и платить им по пять долларов в день.
I've to give him to them so he'll be safe, okay? Я должна отдать его им, чтобы он был в безопасности?
Colfax, if your people see anyone they suspect, they need to approach with caution, I.D. him, and be absolutely sure before they call it in. Колфакс, если ваши люди увидят кого-то подозрительного, им нужно будет аккуратно подойти, проверить документы и быть абсолютно уверенными, прежде чем поднимать тревогу.
But you got to ask yourself: will people believe him? Но задайте себе вопрос: а поверят ли им люди?
You see, a no-show, won't-do-as-he's-told patient and who gets him? Видишь, не-приходящий, не-делающий-что-ему-говорят пациент и кто им занимается?
But if what Stick said is true, and they didn't leave his body, we have to believe they need him alive. Но если то, что сказал Стик, правда, и они не оставили его тела, мы должны верить, что он нужен им живым.
Look, I don't know what you think you saw, but just so you know, nothing was happening between me and him. Слушайте, не знаю, о чём вы подумали, но, к вашему сведению, между мной и им ничего не было.
Then why are the same authorities that are looking for us so interested in him? С чего же фэбээровцы, которые ищут нас, так им интересуются?