| You must be so proud of him. | Вы, должно быть, гордитесь им |
| If I were him, I wouldn't let it rest here. | Если бы я был им, я бы не особенно расслаблялся. |
| How come you couldn't manage him? | Почему ты не смог управлять им? |
| You think you're handling him? | Ты думаешь, что владеешь им? |
| Now, all you have to do is say the word and we will go get him. | Теперь, тебе нужно сказать лишь слово, и мы займемся им. |
| They are going to see him, and cannot pick you up. | Им придется заботиться о нем, и они не смогут приехать за тобой. |
| I tell them you showed up at my kid's day care, out of your mind, babbling about him being kidnapped by the IRA. | Скажу им, что ты заявилась в детсад к моему ребёнку, вне себя, бормотала про то, что его украла ИРА. |
| Who hasn't heard him beating his anvil in the storm? | Кто не слышал, как он бьёт им по своей наковальне в грозу? |
| Why can't they just let him rest in peace? | Почему бы им не позволить ему покоиться с миром? |
| If they try to harm him, I'll stop them and fight my way out. | Если они попытаются ему навредить, я им не позволю и дам отпор. |
| I was so sure I could handle him or anyone... and now I don't know. | Я была так уверена, что могу управлять им, или любым другим а теперь - я даже не знаю. |
| because she was more curious about him than threatened. | Потому что она больше интересовалась им, нежели угрожала. |
| Can I ask why the police are looking for him? | Могу я спросить, почему им интересуется полиция? |
| I just want to make things right between him and me. | Я просто хочу сделать все правильно между им и мной |
| And if you truly were him, ...you would not pity them. | И если бы вы действительно были им, ...Вы бы не пожалели их. |
| A fighter in the ultimate fight, the one that keeps passion from having him. | Боец в окончательной битве Тот, кто удерживает страсть от завладения им |
| I'm more proud of him than anybody in the world. | Я горжусь им больше всего на свете. |
| When I started in practice, each surgeon picked out his favorite nurse and asked her to be exclusive to him in the operating room. | Когда я начинал практиковать, хирурги ещё выбирали медсестру, что им нравилась, и просили ее ассистировать им эксклюзивно. |
| Excalibur's blade will be the last thing he sees before I use it to run him through. | Последнее, что он увидит, - лезвие Экскалибура, прежде, чем я проткну его им. |
| You can't ask him how old he is because he has guns. | Нельзя было спросить, сколько им лет, потому что у них были пистолет. |
| I just took him in, put a roof over his head, same as I did her. | Я просто приютил его, дал им обоим крышу над головой. |
| So I took him into a safe place. | Я помог им добраться до безопасного места, |
| He was in a youth ward for a while... and they had to transfer him here. | Он был в отделении для детей некоторое время... и им пришлось перевести его сюда. |
| Or maybe he's paying them back for endangering him with their private squabbles. | Или он отплачивает ему за то, что тот рисковал им из-за своих личных дрязг. |
| Just drop him off and tell them that we'll be there as soon as we can. | Просто подвези его туда и скажи им, что мы будем так скоро, как сможем. |