| What if they decide they just don't want Carter around anymore and shoot him? | Что если они решат, что Картер им не нужен больше и пристрелят его? | 
| You know, so I told him you've got a really good sound, and I think that you should market your sound to deaf people, because... | Так вот, я им и сказал, у вас очень приличный звук, мне кажется, что вам нужно срочно продвигать его, среди глухих, потому что... | 
| So, do we throw him out and grant them the aid? | Так что, мы его выдворим и предоставим им поддержку? | 
| I've got a cousin who works in Hollywood and they send him all these free DVDs at awards time. | Мой кузен работает в Голливуде и им присылают эти ознакомительные ДВД во время награждений | 
| It enables him to hire men who used to get paid 50 cents a day and pay them five dollars a day. | Она позволила ему нанимать людей, которые привыкли получать 50 центов в день, и платить им по пять долларов в день. | 
| We still got the Reavers... and probably the Alliance, between us and him. | Но у нас все еще Риверы... и, возможно, Альянс между нами и им. | 
| And how else I can To by him to dismiss? | А как ещё я могу приказать им отпустить? | 
| You have any problems, call 911, then call him, then call me. | Если будут проблемы, звони 911, потом им, потом мне. | 
| The scientific school «Economics and Quality Management» led by him is entered into the Register of the Leading Scientific and Pedagogical Schools of St. Petersburg. | Возглавляемая им научная школа «Экономика и управление качеством» входит в Реестр ведущих научных и научно-педагогических школ Санкт-Петербурга. | 
| The method of the Kabbalah, termed by him "the path of light," which the truth-seeking soul must travel. | Метод Каббалы, названный им «путем света», по которому должна идти истина-душа. | 
| In conclusion, he thanked delegations for supporting him during his mandate, which was due to expire shortly, and stressed that his successor should be allowed to exercise his or her mandate freely. | В заключение он благодарит делегации за поддержку в период выполнения им своего мандата, который вскоре должен завершиться, и подчеркивает, что его преемнику необходимо дать возможность широко осуществлять свой мандат. | 
| (b) The consignee of the goods and any address indicated by him; | Ь) уполномоченный грузополучатель и, возможно, указанный им адрес; | 
| You've been him longer than you've been you. | Ты колеблешься. ты был им дольше, чем собой. | 
| Without missing a beat, Briggs tells him, | Подхватив идею, Бриггс говорит им, | 
| So many people didn't think that he'd make it this far, and I'm so proud of him. | Многие люди не думали, что он зайдёт так далеко, и я им так горжусь. | 
| In response, Sticky Fingaz wrote a detailed letter asking for the song to be used, and they granted him permission under the condition he could not change a single word from the original version. | После этого Sticky Fingaz написал им подробное письмо с прошением, и они дали ему разрешение при одном условии: он не мог изменить ни одного слова из песни Луи Армстронга. | 
| So why do we like him so much? | Но что же им так нравится в нём? | 
| If you don't want to give him to them, Then we will suffer the consequences. | Если ты не хочешь отдать им его, тогда мы пострадаем от последстви | 
| Well, then maybe they could all chip in and buy him some deodorant. | Тогда может им всем скинуться и купить ему дезодорант? | 
| Then he cut his wrist and fed you from him... and you were a vampire then... and have been every night thereafter. | Тогда он порезал свое запястье и дал тебе отпить... и тогда ты стала вампиром... и была им затем каждую ночь. | 
| He regretted that he didn't reciprocate their goodwill, but this mere feeling of warmth made him happy | Он сожалел, что он не может отплатить им их доброжелательностью, но это чистое чувство теплоты сделало его счастливым | 
| Commonly regarded as the album track most indicative of the composer's future direction, its lead character is a messianic figure "who breaks down barriers for his younger followers, but finds that he has only provided them with the means to reject and destroy him". | Обычно считается, что эта композиция альбома наиболее определяет будущее направление композитора; её главный герой является мессианской фигурой, «которая разрушает барьеры для его молодых последователей, но понимает, что он только предоставил им средства отвергать и уничтожать его». | 
| According to Layne Staley, the title for the album came from a science experiment that Jerry Cantrell conducted in third grade: They gave him two jars full of flies. | Лейн Стэйли сказал, что названием альбому послужил научный эксперимент Джерри Кантрелла, проведённый им в третьем классе: «Ему дали две фляги, полные мух. | 
| Now you're supposed to help them and say that you shot him because they know there isn't a witness anywhere that can testify to that effect. | Теперь же ты должен помочь им и сказать, что ты застрелил его, потому что они знают, что нет свидетелей, которые могли бы подтвердить этот факт. | 
| Pakistani General says, since we didn't deign to inform him of the raid... it'll take some time to mobilize the 10th Mountain and 100 vehicles. | Пакистанцы говорят, что раз мы не сообщили им об операции... нужно время на мобилизацию 10-й горной и 100 бронемашин. |