I wouldn't give up being Charming just to be him. |
Я не откажусь быть Принцем ради того, чтобы быть им. |
To bring their barter system to the next level, my parents went down to Lee's copy shop and had him print up hundreds of Burt bucks. |
Чтобы поднять бартерную систему на новый уровень, мои родители отправились в типографию Ли, и тот им напечатал сотни Бёрт-баксов. |
Can you... tell us why we're looking at him? |
Вы можете сказать, почему мы им интересуемся? |
The sutures on Nikki Cervano's knee were done by one of Dr. Navarro's attendings, not by him. |
Стежки на колене Никки Сервано были сделаны одним из ассистентов доктора Наварро, а не им самим. |
Don't pay him anything, Casey! |
Не плати им ничего, Кейси! |
You admire him very much, don't you? |
Ты очень восхищаешься им, да? |
I told him to sit on the story until after the delivery. |
Я же сказал им придержать историю до поры до времени. |
No, I'll take care of him myself. |
Нет, я сам им займусь. |
I'd rather be me than him. |
Я бы хотел быть собой, а не им. Да, да! |
It won't hack a man's head off, but it can poke him full of holes if you're quick enough. |
Голову им не отрубить, но кучу дырок наделаешь, если будешь достаточно быстра. |
And even if you weren't, you can't do everything for him. |
Да даже если бы ты им не был - ты не можешь делать для него все. |
Tell them he may have been exposed to meningitis and we need to pick him up before he infects others. |
Скажи им, что у него может быть менингит и нам необходимо забрать его, пока он не инфицировал других. |
I told him same tale I told them. |
Я сказала ему то же самое, что и им. |
and when they come to put him out, we overpower them. |
! - и когда они прибегут, чтобы потушить его, мы вломим им. |
If kuvira finds out wu is with them, she might fire that spirit Cannon at him and take them all out. |
Если Кувира узнает, что Ву с ними, один ее выстрел - и им всем конец. |
Your attorney friend contacted their boss trying to sell him a phone containing blackmail on an unnamed high-ranking U.S. official. |
Ваш друг адвокат контактировал с их боссом на предмет продажи им телефона, содержащего компромат на не названного высокопоставленного американского чиновника. |
I was taking advantage of him? |
Может это я хотела воспользоваться им? |
He feels the same way I do about this place, and I admire him for that. |
Он чувствует всё то же, что и я, и я восхищаюсь им за это. |
That means that the wolf hasn't taken him, not all the way. |
И это значит, вот волк не управляет им, не постоянно. |
You - you told him about the photos? |
Ты... ты рассказал им о фотографиях. |
I think it was sweet of Paul to let us have his tickets after you turned him down. |
Это очень мило, что Пол дал нам билеты после того, как ты им отказал. |
Can't you just give him the lights? |
Да отдай ты им эти огни. |
Why'd you give him an exemption? |
Почему ты им позволяешь не платить налоги? |
Just because Mr. Burns was mean to you, that doesn't give you the right to abuse him when he's helpless. |
То, что мистер Бернс был скуп с тобой, не дает тебе права распоряжаться им когда он беспомощен. |
I - and many others - the last thing we want is to let him take over. |
Я и остальные - изо всех сил стараемся не дать им одержать верх. |