Примеры в контексте "Him - Им"

Примеры: Him - Им
With great emphasis, he sets out a situation that has recently happened to him. Он рассказывает им странную историю, приключившуюся с ним недавно.
So Lestrade needs his help, resents him, and sort of seethes with bitterness over the course of the mysteries. Лестрейду нужна помощь Холмса, но он постоянно им возмущается, мы часто видим его охваченным злостью.
He bombed two cars in Gothenburg, in September 2006, with hand grenades, in acts of revenge as the victims had previously testified against him. В 2006 году с помощью ручных гранат им были взорваны две машины в Готтенбурге, принадлежащие свидетельствовавшим против него людям.
From that point on they know each other how broke they are and he asks her to confide in him. Он говорит им, что его сердце разбито, и они предлагают ему присоединиться к ним.
She advised him to look for the Śāradā forest. Он советует им поискать в чёрном лесу.
He will take six to eight artists with him as a part of an art project he has created called #dearMoon. Он возьмёт с собой от шести до восьми художников в рамках созданного им арт-проекта #dearMoon.
Azeri Minister of Health Ogtay Shiraliyev said the order prepared by him considers the implementation of necessary measures in the epidemiological and various medical centers. Азербайджанский министр здравоохранения Огтай Ширалиев сказал, что им подготовлен приказ о принятии необходимых мер в эпидемиологическом и некоторых медицинских центрах.
And Luke, the follower of Paul, set forth in a book the Gospel that was preached by him. И Лука, спутник Павла, изложил в книге проповеданное им Евангелие.
I don't dislike Matthew in fact, I rather admire him. На самом деле, я им даже восхищаюсь.
Back at home, the Indians gave him his unconditional release. Взамен осаждавшие гарантировали им беспрепятственное возвращение на родину.
Seeing the Earth so small through a port-hole is enough for him. Видят Землю в иллюминаторе, и им этого хватает.
Treadwell playing way over towards the right side, shaded him to pull. Треадвелл играет на правый край, перекрывая им бросок налево.
She's got hold of him, body and soul, he doesn't think of me anymore. Она полностью им завладела. И он больше не думает обо мне.
Finally, Tunney had had enough and fired him. В итоге Вильгельм выплатил им деньги и распустил.
When Michel was born, they took care of him. Они приняли его, стали много им заниматься.
If anybody dares to fight back, they kill him and cut his nose off. 329.429)}Дозорный Им Чжун Ён его убивают и отсекают нос.
We promised them, and meanwhile, she's... she's here with him. Мы пообещали им, и при этом она-она там с ним.
So Lestrade needs his help, resents him, and sort of seethes with bitterness over the course of the mysteries. Лестрейду нужна помощь Холмса, но он постоянно им возмущается, мы часто видим его охваченным злостью.
With the use of the provisions made by him in the mid 1930s were upgraded 90-ton open-hearth furnaces of Nizhnedneprovsk metallurgical plant in the name of Comintern. С использованием выдвинутых им положений в середине 1930-х годов реконструированы 90-тонные мартеновские печи Нижнеднепровского металлургического завода имени Коминтерна.
He's a man, and you're talking about him losing his manhood. Он мужчина, а ты говоришь с ним о потере им мужественнсти.
They present him the tunes to be rearranged. Dealing done, Arthey grasps what sound they want for the disc. Соглашение заключено, Артей понимает, чего они хотят добиться, и готов им помогать.
He claims that it's run away, and the villagers praise him. Тогда он говорит им, что волки в испуге разбежались.
You can... tell the President... there will be no preconditions on our side... and we leave it to him to determine the agenda. Передайте президенту, что у нас нет никаких предварительных условий, и мы согласны принять предложенную им повестку дня.
No offense, but I'd feel better with the most senior person taking care of him. Не обижайтесь, но я бы предпочла, чтобы им занялся кто-нибудь поопытнее.
Look, man, Tommy had demands that they couldn't approve, so it led to him meeting with the Jimenez. Томми выкатил им неприемлемые условия, так что в итоге он вышел на Хименесов.