| I'm sure you'll be proud of him. | Я уверена, вы еще будете им гордиться... | 
| And at the same time I love and admire him. | Но, в то же время, я люблю его и восхищаюсь им. | 
| Because somehow, sacrificing him is okay with you. | Потому что почему-то пожертвовать им для тебя легко. | 
| Just because you stole Will's memories doesn't give you the right to be him. | Только то, что ты украл воспоминания Уилла, не даёт тебе права быть им. | 
| I should've known better than to argue with him. | С им лучше было не спорить. | 
| Patient believes Adrian Monk is obsessed with him. | Пациент считает, что Эдриан Монк одержим им . | 
| I wouldn't have let him kill you. | Я бы не дал им убить тебя. | 
| All right, Gilou, Teddy Bear, take care of him. | Ладно, Жилю, Медвежонок, займитесь им. | 
| I picked up his wallet and I became him. | Забрал его бумажник и стал им. | 
| Every man in the street who looked at me was him. | Каждый мужчинана улице, который смотрел на меня, был им. | 
| I told him that I know it. | Я сказала им, что знаю его. | 
| Told him I'd tell them he's okay. | Обещал сказать им, что он в порядке. | 
| You just have to find him and then tell them where he is. | Тебе надо лишь найти его и указать им место. | 
| I told 'em not to touch him so he doesn't get hurt. | Я приказал им не трогать его, чтобы не навредить ему. | 
| I'm not ready to show him to them. | Я не готов показать его им. | 
| You told him to go to hell. | И вы сказали им проваливать к черту. | 
| If he troubles us further, lord, I will deal with him personally. | Если он будет беспокоить нас и впредь, господин, я займусь им лично. | 
| I told you we should've told him earlier. | Говорил, надо было им раньше сказать. | 
| It's about the Night Man, like, filling me up, and I become him. | О Ночном Человеке, типа, наполняющем меня, и я становлюсь им. | 
| I think that I bled on him. | Я думаю, что питалась им. | 
| I must be able to ride him, Alec. | Мне нужно научиться управлять им, Алек. | 
| He or she may have not protected my anonymity, but I will not do him or her the same discourtesy. | Его или ее может не заботить соблюдение моей конфиденциальности но я не буду отвечать им тем же. | 
| I can't let him give out that sentence. | Я не могу позволить им сделать это. | 
| So I found out who supplies the mannequins and called him. | Итак я узнала кто поставляет манекены и позвонила им. | 
| How can you become him unless you start? | Как ты можешь стать им, если не начнёшь? |