Примеры в контексте "Him - Им"

Примеры: Him - Им
I'm not ignorant to the evil around my son... people wanting to take advantage of him, take his money. Я знаю о том зле, что окружает моего сына... люди хотят воспользоваться им, отнять у него деньги.
You weren't even interested in him till you saw how much he meant to me. Ты даже не интересовался им, пока не увидел, сколько он для меня значит.
Why are you so obsessed with becoming him? Почему ты так сильно хочешь стать им?
The coincidence of him mentioning evidence of Spivak the day after Ochoa showed us that picture strikes me as awfully coincidental. Упоминание им данных о прошлом Спивака... через день, как Очо показал нам то фото, не кажется простым совпадением.
He tried so hard, but her faith wouldn't meet him halfway. Он правда старался, но... ее вера им только помешала.
The man you think I am... I haven't been him for a long time. Тем, кем ты меня считаешь... я не был им долгое время.
Some patsy stas must have bribed to pretend to be him. Стас заплатил какому-то простофиле, чтобы тот притворился им.
Well, the thing is l - I think I have a little crush on him. Дело в том, что я - думаю я немного им увлеклась.
Berlin wasn't the only prisoner on that plane, and whoever wanted him wanted the others, as well. Не только Берлина везли в этом самолёте, кому бы он не понадобился, им нужны были и другие.
Because he called you Laeddis and you do anything not to be him. А ты чертовски не хочешь им Не быть.
Suddenly, they're showing a bit of interest in him and his Hollywood career and his family and all that lot. Неожиданно, они начали интересоваться им, его Голливудской карьерой, его семьёй и всем остальным.
The soldier, however, pointed his gun at Iyad's wife and children and ordered them to move on without him. Однако солдат наставил автомат на жену и детей Ияда и приказал им идти дальше без него.
Please thank Stefano again for affording him the opportunity. Пожалуйста, поблагодари Стефано снова за предостваленную им возможность
The Red Lanterns will get rid of him now that the gold is in Three Borders Lake. Красные Фонари избавятся от него, потому что золото теперь там, где им нужно в Озере Трёх Границ.
Well, he will be by the time I get through with him. Итак, он им будет, когда я это закончил бы с ним.
Please, please don't let him hurt them. Прошу вас, не дайте ему сделать им больно.
If I give them what they want, they'll have no reason to harm him. Если я дам им то, чего они хотят, у них не будет оснований причинить ему вред.
If I move against him directly, his men retaliate and I don't have the muscle to withstand it. Если я прямо пойду против него, его люди нанесут ответный удар и мне нечего им противопоставить.
Tell them that it's their ships and cargo that will be subject to his extortion the moment it suits him. Скажи им, что их корабли и грузы станут объектами грабежа средь бела дня когда он этого захочет.
You saw him, he just stood there and watched. Ёто значит, что он им помогает.
You let him do this to me, and you'll be more evil than mara could ever be. Позволишь им сделать это, и станешь большим злом, чем могла быть Мара.
Why do you try so hard to be him? Почему ты так стараешься быть им?
You want him to revoke their claim? Вы хотите, чтобы им заткнули рты?
Well, did he say why Harrison was pushing him around? Так, он сказал почему Харрисон помыкал им?
The point is whoever this Josh Chan is, you are, you're obsessed with him. Суть в том, что кто бы ни был этот Джош, ты им одержима.