What you giving him, James? |
Что вы даете им, Джеймс? |
You must be really proud of him. |
Вы должно быть им очень гордитесь! |
So you're going to get him out of this, or I'll tell them everything I know. |
Или ты его вытащишь из этого, или я всё им расскажу. |
It's ineffective... 'cause back in Tehran, he's replaced by someone just like him who we can't control. |
Это неэффективно, потому что в Тегеране его заменят на кого-то вроде него же, только мы им не сможем управлять. |
He was, until she stabbed him three times with a knife... From the kitchen butcher block. |
Был им, пока она трижды не воткнула в него нож... с разделочного стола. |
Look at him. I'm so proud. |
ѕосмотри на него. я так им горжусь. |
And some real anger issues toward women, which probably means his mommy didn't give him enough attention, so now he cuts their heads off. |
И большая ненависть к женщинам, что может означать, его мама игнорировала его, и теперь он отрезает им головы. |
I'll tell them, I'll take him out in the pram for a couple of hours. |
Я им сказала, что возьму покатать его в коляске на несколько часов. |
His performance will put him over the goal line at schools he's applying to. |
Выступление даст ему шанс попасть в выбранные им колледжи. |
They waited for about an hour, and then I told them we were sending him up for some tests. |
Они ждали примерно час, и потом я сказала им, что мы направим его сделать кое-какие тесты. |
But why can't they arrest him anyway? |
Но как это помешает им арестовать его? |
That he couldn't leave the North and expect it to just sit and wait for him like Ghost. |
Что покинутый им Север не будет сидеть и ждать его, как Призрак. |
Well, they'd have to have solid Intel to come at him this strong. |
Им пришлось бы дождаться точной информации, чтобы вот так на него напасть. |
The sheets still had his smell, and I used to wrap them around a pillow and pretend I was holding him. |
Простыни еще пахли им, и я заворачивала в них подушку и представляла, что обнимаю его. |
There was a text from him last night with our address, but he doesn't know anything. |
Вчера вечером он отправил им СМСку с нашим адресом, но он не знает ничего. |
And they need him to win it. |
и он нужен им, чтобы победить. |
If he wins, we should be able to get him to do whatever we want with that wall now. |
Если он выиграет, мы сможем крутить им, как хотим. |
Called him right from the car, and I said no. |
Позвонил им прямо из машины, и ответил: "Нет." |
He didn't want an award off the Queen, he wanted his wife and his son to be proud of him. |
Ему была не нужда Королевская награда, единственное что он хотел, чтобы его сын и жена гордились им. |
Just give him a rundown on the sub and a précis of the stuff in your hand. |
Просто дашь им описание лодки и некоторых деталей. |
If I were him, I'd lie low. |
Если бы я был им, я бы залег на дно. |
I'd hate to see you lose your son because you're afraid to share him. |
Было бы печально увидеть, как ты теряешь сына, из-за того, что боишься им поделиться. |
If you think it's not easy, I'll ask his mom to raise him. |
Если ты не захочешь им заниматься, я отдам Лок-Лока его матери. |
Take him home now, and call your brothers. |
скажи им, чтоб шли прямо сейчас. |
He is an apparition who killed your father and is disguised as him! |
Это призрак, который убил его, и теперь притворяется им! |