Примеры в контексте "Him - Им"

Примеры: Him - Им
We also congratulate him on his important briefing. Мы также благодарим его за сделанный им важный брифинг.
He may be sure that Austria will fully support him in carrying out his important task. Он может быть уверен в том, что Австрия полностью поддержит его при выполнении им возложенной на него важной задачи.
He also promised them to pay for the bullets used to kill him. Он даже обещал им заплатить за потраченные на него патроны.
In the subsequent debate, the participating delegations welcomed the note of the President and thanked him for his statement. В ходе последовавших за этим прений участвующие делегации приветствовали представленную Председателем записку и выразили ему признательность за сделанное им заявление.
All parties acknowledged the contributions of the UNAMID Force Commander and thanked him for his work. Все стороны признали вклад Командующего силами ЮНАМИД и поблагодарили его за выполняемую им работу.
If they fail to do so, they will proceed to Doha without him. Если им не удастся сделать это, то они отправятся в Доху без него.
After many months they have obtained the right to visit him in prison twice a month. По истечении многих месяцев им было предоставлено право на посещение задержанного два раза в месяц.
I wish to assure him of the full cooperation of my delegation in successfully discharging his high responsibilities. Я хотел бы заверить его, что наша делегации будет всячески сотрудничать с ним в ходе успешного выполнения им своих высоких обязанностей.
In view of the seriousness of his injuries, the police officers had decided to take him to hospital. Учитывая серьезность полученных им травм, полицейские решили доставить его в больницу.
He expresses his gratitude to them for agreeing to see him despite their tight schedule. Он выражает им свою признательность за то, что они согласились с ним встретиться, несмотря на свою загруженность в работе.
Since article 12 imposed specific obligations upon him, his reference to the Yogyakarta Principles was regrettable. Поскольку положения статьи 12 возлагают на него особые обязательства, упоминание им Джокьякартских принципов вызывает сожаление.
Albania will fully support him as he fulfils his mandate. Албания будет всемерно поддерживать его в выполнении им своего мандата.
I can assure him of the full support and complete cooperation of my delegation in carrying out his noble and lofty mission. Я могу заверить его в полной поддержке и всемерном сотрудничестве нашей делегации в выполнении им его благородной и высокой миссии.
His family tried to visit him again but they were denied a visa by the Saudi authorities. Родственники пытались навестить его еще раз, но саудовские власти отказали им в выдаче визы.
A proposal is under discussion with the External Auditor for him to perform a compliance test of the financial statements prepared for the second test run. С Внешним ревизором обсуждается предложение о проведении им проверки соответствия финансовых ведомостей, подготовленных в рамках второго опробования процессов.
The President drew the attention of the Conference to the draft resolution, which was submitted by him in an informal paper. Председатель привлек внимание участников Конференции к проекту резолюции, который был представлен им в виде неофициального документа.
The president or a judge designated by him shall ask the accused whether he/she has elected defence counsel. Председатель суда или назначенный им судья должен спросить у обвиняемого лица, выбрало ли оно себе адвоката.
The only other hypothetical possibility for him would have been to seek a finding that the registration regime itself was unconstitutional. Единственная другая теоретическая возможность заключалась в нахождении им довода в пользу того, что сам режим регистрации является неконституционным.
Procurement actions are conducted with the approval of the Assistant Secretary-General for Central Support Services or the officials delegated by him or her. Закупочные операции проводятся с одобрения помощника Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию или назначенных им или ею должностных лиц.
No further steps were taken by him to address the issue. Каких-либо дальнейших мер по решению данной проблемы им принято не было.
The President or the judge designated by him shall be bound to undertake measures necessary to remove improprieties spotted while touring the prison. Председатель или назначенный им судья обязан принимать необходимые меры по устранению выявленных в ходе посещения тюрьмы нарушений.
It is my expectation that you will continue to meet the high standards set by him. Мы рассчитываем, что Вы, г-жа Председатель, продолжите соблюдать установленные им высокие стандарты.
The plan was to take revenge on him for having defied the perpetrators by standing for and being elected to parliament. Их целью было отомстить ему за то, что он бросил им вызов, выдвинув свою кандидатуру на выборах, по итогам которых он был избран в состав парламента.
He did not so attempt, and those forces were authorized to use force against him. Он такой попытки не сделал, и им было дано разрешение применить против него силу.
The Malawi Government would like to assure him of our support in carrying out his duties as President. Правительство Малави хотело бы заверить его в нашей поддержке при выполнении им его функций Председателя.