Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Содействовать

Примеры в контексте "Help - Содействовать"

Примеры: Help - Содействовать
It stated that greater cooperation with treaty bodies would help the Gambia make progress regarding human rights. Она заявила, что укрепление сотрудничества с договорными органами будет содействовать достижению Гамбией прогресса в деле обеспечения прав человека.
Mexico would help to ensure that the Office had the resources necessary to fulfil its mandate. Мексика будет содействовать обеспечению того, чтобы Управление располагало достаточными ресурсами для выполнения своего мандата.
Such a multi-faceted mandate would help Somalia address the root causes of piracy. Благодаря столь многоаспектному мандату Миссия может содействовать Сомали в устранении коренных причин пиратства.
Recommendations should be provided in a clear way, which will also help to facilitate evaluations of the quality of a CPI. Рекомендации должны носить ясный характер, что будет также содействовать облегчению оценки качества ИПЦ.
The organisation advocates the use of a fuel which in many different ways will help to secure sustainable mobility - an immediately available alternative to oil. Организация пропагандирует использование топлива, которое многими различными способами будет содействовать обеспечению устойчивой мобильности, являясь одновременно готовой альтернативой нефти.
They can help in identifying innovative and better solutions. Они могут содействовать выявлению новых и более эффективных решений.
In addition, they could help to disseminate knowledge on health-related issues, such as malnutrition, that disproportionately affect children. Кроме того, они могут содействовать распространению знаний по медицинским вопросам, таким как недостаточное питание, оказывающим несоразмерное влияние на детей.
The programme is designed to promote indigenous culture and traditions and help the people to have a voice in society. Цель этой программы заключается в том, чтобы содействовать сохранению культуры и традиций коренных народов и помочь им обрести право голоса в обществе.
This will help countries and be a useful tool to increase international comparability of CPIs. Это окажет помощь странам и будет содействовать повышению международной сопоставимости.
The purpose of the Guide is to provide citizens with practical and feasible solutions and help improve social relations. Пособие ставит целью предложить гражданам простые и практичные решения, чтобы тем самым содействовать улучшению взаимоотношений в обществе.
A professional (for instance, a midwife or social worker) can assist them and help to create bonds between the parents and the child. Специалисты (акушерки, социальные работники) могут помочь им и содействовать в установлении контактов между родителями ребенка.
Research in agriculture would help to develop sustainable production, advanced land farming skills, livestock farming and breeding, and aquaculture. Исследования в области сельского хозяйства будут содействовать развитию устойчивого производства, передовых навыков возделывания земли, животноводства, скотоводства и аквакультуры.
The discussion will help plan future mid-term reviews in terms of substance and organizational issues. Обсуждение будет содействовать планированию будущих среднесрочных обзоров с точки зрения рассмотрения вопросов существа и организационных вопросов.
Applying GSIM and GSBPM together can facilitate the building of efficient metadata driven systems, and help to harmonise statistical computing infrastructures. Одновременное применение ТМСИ и ТМПСИ может способствовать созданию эффективных систем, построенных на основе метаданных, и содействовать дальнейшей гармонизации инфраструктур статистических расчетов.
This in turn can help to generate a positive experience. Это в свою очередь может содействовать обеспечению позитивного восприятия.
Innovative communication tools can help respond to increasing and changing user needs. Применение инновационных коммуникационных средств может содействовать удовлетворению все возрастающих и изменяющихся потребностей пользователей.
The use of innovative dissemination tools can help better respond to fast growing user needs. Использование инновационных средств для распространения информации может содействовать более эффективному реагированию на быстро возрастающие потребности пользователей.
Improved harmonization of basic definitions would help to improve accuracy and comparability of migration statistics. Улучшение согласования базовых определений будет содействовать повышению точности и сопоставимости статистики миграции.
This split would also help to properly measure revaluations. Такая разбивка также будет содействовать надлежащей переоценке запасов.
A product breakdown may also help to provide a correct representation of external trade in the context of global production. Разбивка по товарным позициям может также содействовать корректному представлению внешней торговли в контексте глобального производства.
If they were actively engaged in politics, they could help to address relevant issues at the highest levels. Если они будут активно заниматься политической деятельностью, они смогут содействовать решению соответствующих вопросов на самом высоком уровне.
Regular meetings - at the municipal, national and regional levels - can help to keep the communication channels open. Регулярные совещания на муниципальном, национальном и региональном уровнях могут содействовать постоянному функционированию каналов связи.
International assistance, such as the Aid for Trade Initiative under the World Trade Organization, can help those countries develop their export capacity. Содействовать реализации такими странами своего экспортного потенциала может международная помощь, например инициатива Всемирной торговой организации «Помощь в торговле».
The analysis of the understanding of the term by stakeholders will help in further defining options on how to organize international, interdisciplinary scientific advice. Анализ понимания этого термина заинтересованными сторонами будет содействовать дальнейшему определению возможных способов организации процесса предоставления международных междисциплинарных научных консультаций.
This will help to realise the objectives imposed in the Government Programme for reducing poverty, inequality and exclusion. Она призвана содействовать реализации целей, поставленных в правительственной Программе по сокращению масштабов нищеты, неравенства и изолированности.