Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Продолжить

Примеры в контексте "Further - Продолжить"

Примеры: Further - Продолжить
Finally, there is need for further work on rationalizing the agenda and for improving methods of work. Наконец, необходимо продолжить работу по рационализации повестки дня и совершенствованию методов работы.
The Security Council also agreed to further discussion with the Secretary-General to discuss with him how to take the dialogue forward. Совет Безопасности постановил также продолжить обсуждение этого вопроса с Генеральным секретарем, с тем чтобы обсудить пути развития диалога.
We look forward to the next meeting of the Working Group in January 2005 to pursue further negotiations on such an instrument. Мы ожидаем следующего совещания Рабочей группы в январе 2005 года, с тем чтобы продолжить переговоры в отношении такого документа.
In terms of non-agricultural market access, the Derbez text recommended further work on a non-linear formula on tariff reduction. Что касается доступа на рынки несельскохозяйственной продукции, то в тексте Дербеца содержится рекомендация продолжить работу над нелинейной формулой снижения тарифов.
The study recommends further research, especially of a qualitative nature, on the causes and consequences of child labour. В исследовании рекомендуется продолжить изучение причин и последствий использования детского труда, особенно качественные аспекты этой проблемы.
His Government wished to cooperate further with UNODC in the effective implementation of the provisions of the Memorandum. Правительство Монголии хотело бы продолжить сотрудничество с Управлением, с тем чтобы эффективно выполнить положения меморандума о взаимопонимании.
Meanwhile, the United Nations needs to further explore mechanisms to ensure that there are appropriate resources for humanitarian activities. В то же время Организации Объединенных Наций необходимо продолжить изучение механизмов по привлечению достаточных ресурсов для нужд гуманитарной деятельности.
Those initiatives need to be further explored by the United Nations. Организации Объединенных Наций следует продолжить рассмотрение этих инициатив.
We encourage the parties to go further in implementing the relevant provisions of the road map without delay. Мы призываем стороны продолжить свои усилия и незамедлительно приступить к осуществлению соответствующих положений «дорожной карты».
The software should be further developed to calculate the magnitude of changes indicated in paragraph 21 above. Необходимо продолжить разработку программного обеспечения, с тем чтобы рассчитывать масштабы изменений, указанных в пункте 21 выше.
The point was made that the study should continue, an endeavour which required receiving further information on the practice of States and international organizations. Отмечалось, что исследование следует продолжить, и для этого необходимо получить дополнительную информацию о практике государств и международных организаций.
A database of good practices is to be further developed in consultation with partners. В консультации с партнерами предстоит продолжить работу по составлению базы данных о полезном опыте.
The SBI decided to discuss this matter further at its eighteenth session, on the basis of the draft text in the annex below. ВОО постановил продолжить обсуждение данного вопроса на своей восемнадцатой сессии на основе проекта текста, содержащегося в приложении ниже.
We certainly want to pursue the matter further during the meetings of the First Committee next year. Несомненно, нам бы хотелось продолжить рассмотрение этого вопроса на заседаниях Первого комитета в будущем году.
Delegations represented in the Working Group made clear that they wish to discuss many issues further in the Ad Hoc Committee. Представленные в Рабочей группе делегации прямо заявили, что они хотели бы продолжить обсуждение многих вопросов в Специальном комитете.
We stand ready to further discuss these issues with UNMIK. Мы готовы продолжить обсуждение этих вопросов с МООНК.
Representatives of government agencies and the private sector requested ECA and ECE to further explore possibilities for providing effective technical assistance to implement national trade facilitation recommendations. Представители государственных учреждений и частного сектора просили ЭКА и ЕЭК продолжить изучение возможностей для оказания эффективной технической помощи в осуществлении рекомендаций по вопросам развития национальной торговли.
In this light, the Commission welcomes the commitment of the Government to engage in further civic and parliamentary debate on the matter. В этой связи Комиссия высоко оценивает обязательство правительства продолжить гражданские и парламентские прения по данному вопросу.
These activities were to be further developed. Деятельность на этих направлениях следовало продолжить.
It invited Parties to submit their initial views on this report and decided to further consider this issue at its twentieth session. Он призвал Стороны представить свои первоначальные мнения в отношении этого доклада и постановил продолжить рассмотрение этого вопроса на своей двадцатой сессии.
The Group of 77 and China called for further efforts in that direction. Группа 77 и Китай призывают продолжить работу в этом направлении.
The international community could further provide technical support to the prison administration in rehabilitating destroyed jails and updating its database to account for all escapees. Международное сообщество могло бы продолжить предоставление технической помощи управлению тюрем в деле восстановления разрушенных помещений и обновления его базы данных с целью поимки всех сбежавших заключенных.
In order for such streamlining efforts to be feasible, it would be necessary to further harmonize and consistently use forest-related definitions. С тем чтобы обеспечить осуществимость таких усилий по упорядочению этой практики, будет необходимо продолжить согласование определений, касающихся лесов, и последовательно использовать их.
It was agreed that the matter might need to be further considered at a later stage. Было решено, что рассмотрение этого вопроса, возможно, необходимо будет продолжить на более позднем этапе.
Those are some suggestions, and we certainly welcome further dialogue on concrete suggestions. Таковы некоторые предложения, но мы, конечно же, будем рады продолжить обсуждение конкретных соображений.