It has led me to further my research and to use it as a model for my laboratory research. |
Они заставили меня продолжить моё исследование и использовать их в качестве модели для моих лабораторных исследований. |
They recommended further study to resolve the status of the two species. |
Было рекомендовано продолжить изучение вопроса о статусе этих двух видов. |
The Cubans claimed to have killed 20 SADF troops, but the clash discouraged the Cubans from undertaking further ground engagements. |
Кубинцы утверждали, что убили 20 военнослужащих ЮАСО, однако столкновение в Калуеке не позволило кубинцам продолжить наземные операции. |
He first moved to Paris and then to Vienna to further his education. |
По завершении учёбы Антонио переехал в Париж, а затем в Вену, чтобы продолжить свое образование. |
You have my permission to investigate further, Mr. Corso. |
Я разрешаю вам продолжить исследования, мистер Корсо. |
Some members felt that the proposal deserved further attention. |
Некоторые члены сочли, что обсуждение данного предложения следует продолжить. |
It wanted to Zlatoust to move further in the studying a planet. |
Златоуст решил двинуться дальше, чтобы продолжить изучение планеты. |
I learned that occasionally stopping to reflect would allow me... to go further. |
Я понял, что иногда нужна остановка чтобы поразмыслить, и это поможет мне... продолжить путь. |
ITC intended to conduct further work early in 1999. |
ЦМТ намерен в начале 1999 года продолжить эту работу. |
But we can push this idea further. |
Но мы можем продолжить эту мысль. |
However, I do desire to seek further counsel with the lady. |
Тем не менее я желаю продолжить общение с дамой. |
Before we go any further, we need to go over a few details. |
Прежде, чем продолжить, мы должны обсудить некоторые детали. |
Well, they need to run further tests, but almost certainly Cedrik. |
Им нужно продолжить анализы, но, скорее всего, Седрику. |
Diane's asked me to do further work on Sheffrin-Marks. |
Диана попросила меня продолжить работу для Шеффрин-Маркс. |
It has led me to further my research and to use it as a model for my laboratory research. |
Они заставили меня продолжить моё исследование и использовать их в качестве модели для моих лабораторных исследований. |
And rather than meddle with it further, I left it that way. |
Я подумала, что лучше продолжить уборку, и я оставила его. |
However difficult, satellite imagery techniques need to be further tested to determine their level of effectiveness. |
Несмотря на всю их сложность, необходимо продолжить изучение методов спутниковой фотографии в целях определения степени их эффективности. |
It is for these reasons that the measures to ensure effective integration among the main functions of UNCTAD should be further continued and strengthened. |
По этим причинам необходимо продолжить и активизировать меры, призванные обеспечить эффективную интеграцию основных функций ЮНКТАД. |
The secretariat agreed to further examine this approach, possibly in collaboration with the IRU. |
Секретариат согласился продолжить изучение этого подхода, возможно, в сотрудничестве с МСАТ. |
A further study was recommended by the Investments Committee. |
Комитет по инвестициям рекомендовал продолжить изучение этой проблемы. |
They were determined to continue to explore further measures to enhance its methodology, effectiveness and credibility in consultation and cooperation with all concerned. |
Кроме того, они намерены продолжить изучать пути совершенствования методологии, повышения эффективности и результативности осуществляемой деятельности в консультациях и в сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами. |
Accordingly, further study was called for. |
Поэтому оратор призывает продолжить его изучение. |
It agreed that further consideration of this issue was required. |
Она согласилась с необходимостью продолжить рассмотрение этого вопроса. |
Programme delivery should be further improved through comprehensive project planning, including adequate feasibility studies and the elimination of avoidable delays in project execution. |
Следует продолжить совершенствование деятельности по выполнению программ путем всеобъемлющего планирования проектов, включая проведение надлежащих технико-экономических обоснований и ликвидацию поддающихся устранению задержек в исполнении проектов. |
They welcome the steps taken so far under your auspices and support your intention to proceed with further discussions as expeditiously as possible. |
Они приветствуют шаги, предпринятые в последнее время под Вашей эгидой, и поддерживают Ваше намерение продолжить консультации как можно более оперативно. |