Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Продолжить

Примеры в контексте "Further - Продолжить"

Примеры: Further - Продолжить
In future audits of peacekeeping missions, OIOS plans to review the issue further. В рамках будущих проверок миссий по поддержанию мира УСВН планирует продолжить изучение этого вопроса.
I've been looking into him and I intend to do so further. Я слежу за ним и намереваюсь продолжить слежку.
Just going down there for a couple of weeks to further build the case. Просто съездить туда на пару недель И продолжить работу над делом.
The second strand of jurisdiction set out in article 26 required further consideration and perhaps reformulation. Необходимо также продолжить рассмотрение второго вида юрисдикции, предусмотренного в статье 26, которую, возможно, следует дать в новой формулировке.
The Commission and the Drafting Committee might wish to consider the matter further. Комиссия и Редакционный комитет могут пожелать продолжить рассмотрение этого вопроса.
The proposal by Sierra Leone to establish a dispute settlement service merited further consideration. Следует продолжить рассмотрение предложения Сьерра-Леоне о создании службы разрешения споров.
It was suggested that the matter might need to be further clarified by the Commission when reviewing article 14. Было предложено продолжить обсуждение этого вопроса в Комиссии на этапе рассмотрения статьи 14.
Although the matter was deferred for further consideration, many other delegations expressed their approval of this suggestion. Хотя было решено продолжить рассмотрение данного вопроса, многие делегации поддержали это предложение.
The scientists plan further study to understand the origin of the flashes and their potential impact on aircraft safety. Ученые планируют продолжить исследования в целях изучения природы вспышек и их потенциального влияния на безопасность полетов.
The position and the role of the presidency seem to need further consideration. Как представляется, необходимо продолжить рассмотрение вопроса о статусе и роли президиума.
The Tribunal believes that further careful study of the issues discussed in and the implications of the Secretary-General's report are warranted. Трибунал считает, что необходимо продолжить тщательное изучение вопросов, обсуждаемых в докладе Генерального секретаря, а также его последствий.
However, it agreed that further consideration in informal consultations was the proper course of action. Однако его делегация согласна с тем, что решение продолжить рассмотрение данного вопроса в ходе неофициальных консультаций является правильным.
Slovakia therefore expresses its deep regret about the decision of some nuclear-weapon States to further conduct nuclear tests explosions. Поэтому Словакия испытывает глубокое сожаление в связи с решением некоторых государств, обладающих ядерным оружием, продолжить проведение испытательных ядерных взрывов.
Discussions on modalities of interaction between these institutions can be further pursued. Дискуссии по условиям взаимодействия между этими институтами можно продолжить.
Recent informal arrangements to improve consultation on peace-keeping between the Secretariat, the Security Council and troop contributors should be further developed. Следует продолжить недавние неофициальные договоренности о совершенствовании консультаций по вопросам миротворчества между Секретариатом, Советом Безопасности и странами, предоставляющими воинские контингенты.
Many indigenous representatives asked for a second workshop before next year's session to allow further intensive discussion on the permanent forum. Многие представители выступили с предложением провести еще одно рабочее совещание до очередной сессии, с тем чтобы продолжить интенсивное обсуждение вопроса о постоянном форуме.
The Nordic countries welcomed the commitments undertaken by the United States of America and the Russian Federation towards further nuclear disarmament. Страны Северной Европы с удовлетворением отметили обязательства продолжить ядерное разоружение, взятые на себя Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки.
At the same time, I shall give further consideration to how to advance the political process. В то же время я намерен продолжить рассмотрение вопроса о направлениях продвижения политического процесса.
They agreed to discuss the issue further at the next meeting of the South Atlantic Fisheries Commission. Они договорились продолжить обсуждение этого вопроса на следующем заседании Южноатлантической комиссии по рыболовству.
We hope that the Conference on Disarmament will find it possible to consider the issue further and to adopt a just solution. Мы выражаем надежду на то, что Конференция по разоружению сочтет возможным продолжить рассмотрение этого вопроса и принять справедливое решение.
Existing inter-agency training modules could be further adjusted to the specific regional needs of countries with economies in transition to include financial engineering and business management training. Можно продолжить работу по корректировке существующих межучрежденческих учебных модулей с учетом конкретных региональных потребностей стран с переходной экономикой, предусмотрев в них подготовку по таким аспектам, как финансовый инжиниринг и управление предпринимательской деятельностью.
Whereas some participants suggested that the issue should be further dealt with by the Commission, no consensus was reached in that regard. Хотя некоторые участники предлагали Комиссии продолжить работу над данным вопросом, консенсуса в этом отношении достигнуто не было.
It was also believed that the role which might be played by international financial institutions in this field should be explored further. Было предложено также продолжить изучение роли, которую могли бы играть международные финансовые учреждения в этой области.
The Committee recommends that the State party continue its consideration of further ways to improve the effectiveness of the judicial process. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить изучение вопроса о других средствах повышения эффективности деятельности системы правосудия.
It was agreed to also discuss this subject further at the next session. Было решено продолжить обсуждение этого вопроса на следующей сессии.