| Dr. Tarzi may be out of Kandahar, but call him, see how fast he can get here. | Доктора Тарзи может не быть в Кандагаре, но всё равно вызови его, посмотрим как быстро он доберётся. |
| When we left the tents, I knew it was all up unless I acted fast. | Когда мы вышли из палатки, я знал, что действовать надо быстро. |
| When we're off the clock, you jump so fast | Когда мы не на работе, ты так быстро переходишь |
| I'm so sorry to do this to you, but we need to work fast. | Мне жаль, что приходится вас расспрашивать, но мы должны работать быстро. |
| Depends on how close to the brain the bite is and how fast the infection travels through the neurons. | Зависит от того, как близко к мозгу был укус и как быстро инфекция распространяется по нейронам. |
| You know, Picasso drew fast. | Ты знал, что Пикассо рисовал быстро? |
| Get us out of here, Arthur, fast! | Забери нас отсюда, Артур, быстро! |
| A car like this, you may as well put the Stig in the studio and see how fast that goes round. | С тем же успехом можно привести Стига в студию и посмотреть, как быстро он бегает. |
| Albania and Serbia are two democracies, members of the south-east European community, which we believe is moving fast towards the future it deserves. | Албания и Сербия - это две демократические страны, члены европейского сообщества юго-восточных государств, которое, по нашему мнению, быстро продвигается вперед по пути к будущему, которого оно заслуживает. |
| Solomon Islands recognise the huge challenge to provide quality education that is both accessible and affordable by, and for its fast growing population. | Соломоновы Острова признают масштабность вызова, связанного с обеспечением качественного образования, являющегося одновременно доступным и приемлемым по цене, для быстро растущего населения страны. |
| In addition, safer alternatives, affordable sustainable technologies and alternatives to chemicals of special concern are not being developed fast enough. | Кроме того, безопасные альтернативы, доступные устойчивые технологии и альтернативы химическим веществам, вызывающим особую обеспокоенность, разрабатываются недостаточно быстро. |
| How fast is the ocean taking up the heat trapped by the increased concentration of greenhouse gases? | Как быстро океан поглощает тепло, накапливаемое в результате роста концентрации парниковых газов? |
| [Mouths silently] Okay, I don't know if I can make it there that fast. | Я не знаю, смогу ли так быстро приехать. |
| I don't normally move this fast. | У меня обычно всё так быстро не случается. |
| The Association believes that lack of information and lack of efficient and fast mechanism for solution of the problem are main reasons for such discrimination. | Ассоциация считает, что главными причинами такой дискриминации являются отсутствие информации и отсутствие эффективного и быстро действующего механизма решения этой проблемы. |
| The move towards knowledge- and skills-based societies and fast integrating markets has further increased the institutional requirements and pressures on developing countries to integrate in the global economy. | Продвижение к обществу, основанному на знаниях и квалификации, и быстро интегрирующимся рынкам дополнительно увеличивает институциональные потребности и усиливает давление, побуждающее развивающиеся страны интегрироваться в глобальную экономику. |
| They evidently need to work fast and effectively to convince us, and the world, that this is a serious effort. | Безусловно, они должны действовать быстро и эффективно, для того чтобы убедить и нас и мир в целом, что эти усилия - не какая-то уловка. |
| This problem has intensified with the spread of the "information age", in which, for some countries, computer-based literacy is fast becoming a basic skill. | Эта проблема усилилась с распространением «информационного века», когда в большинстве стран компьютерная грамотность быстро превращается в базовый навык. |
| They now face the prospect of enduring a long, cold winter, which is fast approaching, uncertain whether they will survive through it all. | Теперь перед ними встает перспектива быстро приближающейся долгой и холодной зимы, и неизвестно, смогут ли они пережить эту зиму. |
| Even though Africa remains the hardest hit, the disease is spreading fast in Asia and in Eastern Europe. | Хотя Африка по-прежнему остается наиболее сильно пострадавшим континентом, эта болезнь также быстро распространяется в Азии и Восточной Европе. |
| He added that there was a window for decisive action but that it was closing fast. | Он добавил, что существуют возможности для решительных действий, однако эти возможности быстро сокращаются. |
| With these events, the hope that peace was finally taking root in the Middle East has fast evaporated. | В результате этих событий надежда на то, что мир наконец-то устанавливается на Ближнем Востоке, быстро испарилась. |
| I need a website very fast. Is it possible? | Мне очень быстро нужно веб-сайт - это возможно? |
| With wi-fi is fast, as the champion, BlackBerry Curve 8900 has also been inserted with the Global Positisoning System (GPS). | С Wi-Fi быстро, как чемпион, BlackBerry Curve 8900, был также введен с Глобальной Positisoning System (GPS). |
| Scanitto has been developed for simplification of image scanning process. Use this program you can fast and without any problem receive images from your scanner. | Для упрощения процесса сканирования была разработана программа Scanitto, которая позволит Вам быстро и удобно получать изображения со сканера. |