No, go fast I'm in a hurry. |
Нет, езжайте быстро, я спешу! |
Doesn't move very fast does it? |
Он быстро не двигается, да? |
Why else would this marriage have to be happening so fast? |
Почему бы еще ей выходить замуж так быстро? |
Marcel has seen not only how small the world has become and how fast news can travel, but also the very horrors of war itself. |
Марсель видел не только то, каким маленьким мир стал, и как быстро новости могут распространяться, но также самые большие ужасы самой войны. |
The wire is like a bad neighborhood - you got to know where you're going and you got to get there fast. |
Подключение вроде опасного района: тебе надо знать куда идти и сделать всё быстро. |
No. The current just swept them away from the bridge so fast, They just disappeared in the darkness. |
Нет, течение унесло их так быстро от моста, как будто они просто растворились в темноте. |
"Live fast, live free." |
"Живи быстро, живи свободно". |
A drug dealer has "product" that he needs pushed fast, so he-he spreads the word - basement prices at some location, some time. |
У торговца наркотиками есть товар, который ему надо быстро толкнуть, так что он... он пускает слух - что есть товар по невысокой цене, в определённом месте и только на какое-то время. |
How in the hell did you boys get here so fast? |
Как вы умудрились так быстро приехать?. |
We're fast on the take-off guys Better employ the brakes, please! |
Мы как-то быстро стартанули, ребят, лучше врубить тормоза, пожалуйста! |
I went down so fast, I may have smeared my cupcake. |
я присела так быстро, что кекс мог перевернуться в сумке. |
If I let go, how fast will you run away? |
Если я отпущу, ты быстро убежишь? |
But I think she sensed that I was unhappy, because she got very flustered and couldn't get out of there fast enough. |
Но я думаю, она почувствовала, что я не была рада, потому что она стала очень взволнованной и не смогла выйти отсюда достаточно быстро. |
We've crossed the border, we've got to leg it, fast and quiet. |
Мы оказались за кордоном. Линять надо быстро и тихо. |
You should have seen how fast he was going when he hit that ramp, dude. |
Ты должен был видеть как быстро он поехал, когда ударился о рампу, чувак |
Just remember, it doesn't matter how fast you're going if you're inside something slow, so go past the elevators and use the stairs. |
Просто запомни, неважно, как быстро ты двигаешься, если ты внутри чего-то медленного, так что иди по лестнице, не используй лифт. |
How fast can the two of you get to Santa Cecilia? |
Как быстро вы сможете приехать в Санта Сецилию? |
And I want it back, and I want it back fast. |
И я хочу вернуть их, я хочу вернуть их быстро. |
Can you say that three times in a row, real fast? |
Повторите это быстро и три раза? |
The funny thing about being in these cabs is that when you're in Manhattan for some reason you don't get scared, no matter how fast the guy goes. |
Забавная вещь, когда ты в одном из этих такси в Манхэттене, Ты почему-то не пугаешься, не важно как быстро едет таксист. |
No, it's... it's healing remarkably fast. |
Нет, она... она затянулась так быстро. |
I can do this fast, or I can do it right. |
Я могу делать быстро, либо качественно. |
If you ever come near my fiancee again, I'll have you locked up so fast, you won't know what hit you, and I'll throw away the key. |
Если ещё хоть раз подойдёшь к моей невесте, я тебя так быстро упрячу под замок, что и глазом не успеешь моргнуть, а ключ выброшу. |
He was there, and he was yelling, and he slammed me into a wall, and it all happened so fast. |
Он был там, он вопил что-то, впечатал меня в стену, и всё это произошло так быстро. |
The problem's not that we fled, just we haven't fled fast enough. |
Проблема не в том, что мы сбежали, а в том, что мы это сделали недостаточно быстро. |