Английский - русский
Перевод слова Fast
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Fast - Быстро"

Примеры: Fast - Быстро
That was fast. What's the verdict? Быстро ты, и каков итог?
You hit them hard, you hit them fast, and get out. Вы ударите их, сильно и быстро, и выйдете из схватки.
The Government of Brazil believes that the zone of peace and cooperation of the South Atlantic represents a dynamic framework for the promotion of peace and development in a fast evolving region of the globe. Правительство Бразилии считает, что зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике представляет собой динамичную основу для содействия миру и развитию в этом быстро эволюционирующем регионе нашей планеты.
Notable, however, was the fact that in 1993 the Republic of Korea had imported slightly more than Germany, and China had moved up very fast from 10th place in 1990 to 4th place among the top importers in 1993. Вместе с тем следует отметить, что в 1993 году Республика Корея импортировала чуть больше Германии и что Китай быстро переместился в ряду крупнейших импортеров железной руды с десятого места в 1990 году на нынешнее четвертое.
If he can fake retrieving his OffKey app fast enough, we won't need it. Если он сможет достаточно быстро сделать вид, что нашёл приложение, то нам это не понадобится
"How did everything go so wrong, so fast?" "Как могло до этого дойти так быстро?"
I realised fast that in order to keep this old place going, I had to make one unpopular decision after another, regardless of who hated me for it. Я быстро осознал, что чтобы содержать эту клинику в порядке приходится принимать гадкие решения одно за другим несмотря на ненависть других
I know people that are fast walkers, but you never go... "You should go for this." Я знаю людей, которые быстро ходят, но тебе и в голову не придёт сказать им: "Вот чем тебе следует заняться".
You might not know it to look at me, but I can run really, really fast. Может по мне не видно, но я могу очень, очень быстро бегать.
How do you think this whole thing got put together so fast? Как вы думаете, почему все так быстро организовали?
So, if you're stopped while you're driving, and let's face it, you do drive fast, just give this to the officer. Так что если тебя остановят за рулём, покажи это, если ехала быстро, просто дай это офицеру.
And I want to ask the question: how far and how fast would be have to move? И я хочу задать вопрос: - Как далеко, как быстро мы должны продвигаться?
The fertility decline was particularly fast in the populous region of Eastern Asia, where average TFR decreased from 2.4 in 1985-1990 to 1.9 in 1990-1995 and 1.8 in 1995-2000, an overall change of -25 per cent. Сокращение рождаемости происходило особенно быстро в многонаселенном регионе Восточной Азии, где средний СКР сократился с 2,4 в 1985-1990 годах до 1,9 в 1990-1995 годах и 1,8 в 1995-2000 годах, т.е. в общей сложности на 25 процентов.
As the "home" for all of the Organization's administrative processes - personnel, finance, procurement - IMIS is fast becoming the administrative backbone of our worldwide operations. Охватывая все административные процессы Организации - персонал, финансы, закупки, - ИМИС быстро становится административной опорой наших операций, осуществляемых во всем мире.
At IMO, we believe that we have to act - and act fast and with firm determination - to rid the world of this modern scourge. Мы в ИМО считаем, что мы должны действовать - и действовать быстро и решительно - для избавления мира от этой современной чумы.
The growth of nuclear energy in the developing countries, particularly in fast growing economies with large populations, should be a matter of global interest in the light of its potential to protect the Earth from irreversible climate changes. Развитие атомной энергетики в развивающихся странах и особенно в странах с быстро растущей экономикой и большой численностью населения должно представлять глобальный интерес в свете имеющихся здесь возможностей в плане защиты Земли от необратимых изменений климата.
The slow pace for revision of the family of linked activity classifications (next revision is in 2007) has made it imperative to develop interim classifications for fast changing sectors. Медленные темпы пересмотра семейства взаимосвязанных классификаций видов деятельности (следующий пересмотр намечен на 2007 год) обусловили необходимость разработки промежуточных классификаций в отношении быстро меняющихся секторов.
As we have just heard, the number of dead is now over 900 people and the number of injured is fast approaching 5,000, and an unacceptably high proportion of the victims are civilians, in many cases women and children. Как мы только что слышали, в настоящее время число убитых превысило 900 человек, а число раненых быстро приближается к 5000, что является неприемлемо высоким уровнем жертв среди гражданского населения, многими из которых стали женщины и дети.
On the other hand, the ICC management must always be looking at ways of maintaining flexibility in its own purchasing, leasing and staffing arrangements to minimize the impact of loss of business and to be responsive to the fast changing requirements of user agencies. Вместе с тем руководство МВЦ должно всегда изыскивать возможности сохранения гибкости собственных механизмов закупок и аренды и кадровых механизмов для сведения к минимуму последствий сокращения объема деятельности и реагирования на быстро изменяющиеся потребности учреждений-пользователей.
The shift into contract labour has been very fast in some Eastern European countries as a result of the transition to market economies; e.g. in Poland the share of contract labour went from zero to around 75% during the last decade. Переход к подрядной системе произошел весьма быстро в ряде стран Восточной Европы в результате перехода экономик этих стран на рыночные принципы: так, в Польше в течение последнего десятилетия доля подрядного труда возросла с 0 до почти 75%.
A new Occupational Safety and Health Act which was drafted with the assistance of the International Labour Organization, is to replace the Factories Act, which is fast becoming obsolete. Заменить Закон о фабричных предприятиях, который быстро устаревает, призван новый Закон о технике безопасности и охране здоровья на производстве, подготовленный при содействии Международной организации труда.
I am immensely grateful to them and to all other members of the Secretariat, including the security officers and interpreters - who must have had an extremely difficult time with me when I spoke very fast - and also to many others whom I have not mentioned. Я чрезвычайно признателен им и всем другим членам Секретариата, включая сотрудников службы безопасности и синхронных переводчиков, которые, должно быть, столкнулись с большими трудностями при переводе моих выступлений, когда я говорил слишком быстро, - а также многим другим, кого я не упомянул.
The Mission's present experience is that internally displaced persons and refugees tend to react fast to news of UNAMSIL patrols and deployment and many plan and commence their return to their homes as soon as UNAMSIL has deployed there. Как показывает текущий опыт деятельности Миссии, вынужденные переселенцы и беженцы, как правило, быстро реагируют на сообщения о развертывании МООНСЛ и организации ею патрулирования, и многие планируют возвратиться в родные места и возвращаются туда сразу же после развертывания там МООНСЛ.
Shears can cost from $10,000 to $15,000, depending on the power source, the thickness of steel they can bend or cut and how fast they can do the job. Ножницы могут стоить от 10000 до 15000 долл. США, в зависимости от источника энергии, толщины стального листа, который они могут согнуть или разрезать, и того, насколько быстро они могут это сделать.
The above brief overview shows that in several western European markets, and in countries exporting to those markets, varying systems are becoming operational rather fast, and that there is often coexistence o two international certification schemes (FSC and PEFC) and a national system. Вышеприведенный краткий обзор свидетельствует о том, что на рынках нескольких западноевропейских стран и в странах, экспортирующих свою продукцию на эти рынки, довольно быстро появляются различные системы, при этом часто одновременно применяются две международные схемы сертификации (ЛПС и ПОСЛ) и национальная система.