Thirdly, the United Nations needs to be able to act and respond fast. |
В-третьих, Организация Объединенных Наций должна быть в состоянии действовать и реагировать быстро. |
With socio-economic changes and increasing education, such practices were fast declining. |
В результате социально-экономических изменений и повышения уровня образования масштабы такой практики быстро сокращаются. |
The number of Internet users, including female users, in other countries is also rising fast. |
Число пользователей Интернета, включая женщин, в других странах также быстро увеличивается. |
In Northern America, ageing is also not as fast after 2010 as in other major areas. |
В Северной Америке старение населения также протекает после 2010 года не так быстро, как в других основных регионах. |
Bulgaria is situated in an area of a fast growing number of HIV-infected people. |
Болгария расположена в регионе, где быстро растет число ВИЧ-инфицированных людей. |
These literacies are multiple, dynamic, and fast evolving. |
Эти области грамотности множественны, динамичны и быстро развиваются. |
This is frightening in terms of how fast events are unfolding. |
Это просто ужасает, показывая, как быстро разворачиваются события. |
There is an urgent need to reconsider "border and public health" together with the challenges and opportunities of today's fast changing world. |
Настоятельно необходимо вновь рассмотреть вопрос границ и здравоохранения с учетом проблем и возможностей сегодняшнего быстро меняющегося мира. |
The second challenge is that countries have to be ready to react fast in the case of an outbreak of a pandemic influenza. |
Вторая проблема заключается в том, что в случае вспышки пандемического гриппа странам необходимо будет действовать быстро. |
However, evidence on the ground showed that this commission was fast losing credibility, as it dealt with corruption cases selectively. |
Вместе с тем, как показывает практика, эта комиссия быстро утратила свой авторитет, поскольку избирательно рассматривает дела о коррупции. |
However, it was a very big question whether that would happen fast enough. |
Тем не менее под большим вопросом остается возможность осуществить это достаточно быстро. |
They are piling up fast, most of them illicit. |
Его накопление происходит очень быстро, в основном незаконным образом. |
In Australia's view, time is fast running out; stage II verification needs to be completed promptly. |
С точки зрения Австралии, время уходит очень быстро и второй этап контроля должен быть оперативно завершен. |
Global challenges are emerging at a fast pace and UNIDO needs to react quickly and adapt to its rapidly changing environment. |
Поскольку глобальные вызовы возникают стремительно, ЮНИДО необходимо быстро реагировать и приспосабливаться к быстро изменяющимся условиям. |
The university's programs are designed to harmonize education with fast social changes. |
Университетская программа разработана таким образом, чтобы привести в соответствие образование и быстро растущие нужды общества. |
The Secretary-General: Thirty years ago, AIDS was terrifying, deadly and spreading fast. |
Генеральный секретарь (говорит по-английски): Тридцать лет тому назад СПИД был ужасающим, смертоносным и быстро распространяющимся заболеванием. |
The snow that I experienced as a child is today fast becoming a rare event for my two teenage daughters. |
Снег, который я видел в детстве, сегодня быстро превращается в редкое явление для моих двух дочерей-подростков. |
Despite their important contribution to sustainable forest management and sustainable livelihoods, traditional forest-related knowledge and practices are fast disappearing. |
Несмотря на свой важный вклад в устойчивое лесопользование и обеспечение устойчивых средств к существованию, традиционные знания и методы, касающиеся лесов, быстро исчезают. |
I am impatient because the world is not getting better fast enough, or for enough people. |
Мое нетерпение объясняется тем, что в мире недостаточно быстро происходят изменения к лучшему и для недостаточного числа людей. |
Stereotypical attitudes are fast being eliminated in certain areas. |
В некоторых областях стереотипные представления быстро устраняются. |
With the 2010 Review Conference fast approaching, we are frequently asked to define success. |
По мере того как быстро приближается обзорная Конференция 2010 года, нас частенько просят определить параметры успеха. |
He had expected that the new Transitional Federal Government would act fast to consolidate the goodwill with which it began. |
Он надеялся, что новое Переходное федеральное правительство быстро предпримет меры по реализации тех добрых намерений, с которых оно начинало. |
E-learning is fast becoming a premier means to provide the constant education required to be part of the global workplace. |
Электронное обучение быстро становится главным средством обеспечения постоянного образования, требующегося для того, чтобы быть частью глобальной рабочей силы. |
The Peacebuilding Commission is a baby that has grown fast. |
Комиссия по миростроительству - это младенец, который очень быстро растет. |
National Security Adviser Rassoul stressed that the narcotics industry was fast becoming the number one problem in Afghanistan. |
Советник по национальной безопасности Рассул подчеркнул, что наркоиндустрия быстро превращается в проблему номер один в Афганистане. |