Английский - русский
Перевод слова Fast
Вариант перевода Крепко

Примеры в контексте "Fast - Крепко"

Примеры: Fast - Крепко
Family is safe and sound, fast asleep. Семья в целости и сохранности, крепко спит.
On the other hand, some traditional regions held fast to the faith, led by local nobles and historic families. С другой стороны, часть традиционных регионов крепко придерживалась веры, во главе с местными дворянами и уважаемыми семействами.
I wanted to, but you was fast asleep, brother. Хотел, но ты крепко спал, брат.
And tonight, when you are all fast asleep И сегодня вечером, когда Вы - все крепко спит
When I turned around, she was fast asleep. Когда я очнулся, она крепко спала.
She ate her gruel and is fast asleep. Она поела каши и крепко спит.
He was fast asleep, and someone or something came in and removed it. Он крепко спал, когда кто-то забрался - или что-то забралось - к нему, и отняло ногу.
George is fast asleep in my room. Джордж крепко спит в моей комнате.
Because it's going to be hard to stop me when both Mummy and Daddy are fast asleep. Будет трудно остановить меня, когда мамочка и папочка будут оба крепко спать.
Here lies Thomas Pembridge, fast asleep. Передо мной крепко спит Томас Пэмбридж.
The ends of CORD DETONATING flexible should be tied fast. Концы ШНУРА ДЕТОНИРУЮЩЕГО гибкого должны быть крепко связаны.
Yes, Jack, I'm fast asleep. Да Джек, я крепко сплю.
Mrs Buckle, she's fast asleep. Миссис Бакл, она крепко уснула.
Hold fast to that idea and you will prosper. Держись крепко за эту идею и ты преуспеешь.
and she was fast asleep when the Instachat occurred. и она уже крепко спала, когда шла переписка в Инстачате.
I thought you'd be fast asleep. Я думал, ты будешь крепко спать
Whether I am at home or fast asleep... "Будь я дома или крепко сплю..."
I'm In bed, fast asleep, nlce and cosy, 7:45 In the morning, when all of a sudden... Я крепко спал у себя в кровати, мягкой и удобной, когда внезапно...
I was here. I was fast asleep. Я был здесь Я крепко спал.
Hold fast to those dreams and let them carry you into a world you can't even imagine. Держись крепко за свои мечты и позволь им отвести себя в невообразимый мир твоего будущего.
The thorns of life had wounded him deeply... so he held fast to his art... even when the gate through which it entered was shut. Шипы этой жизни больно ранили его, но он крепко держался за музыку, даже когда его врата для нее закрылись.
Early this morning, I was fast asleep, and I was having the most amazing dream that I was on Broadway and there was all this pudding. Сегодня под утро я так крепко спала, и мне приснился такой классный сон, как будто я была на Бродвее и всё в таком духе.
But I assure you, I was fast asleep! Но я уверяю вас, я крепко спал!
My brother is asleep, fast asleep Мой брат спит, крепко спит,
I was fast asleep. Вы видели его? - Я крепко спал.