I'd heard it was fast, but never imagined this, |
Я слышала, что это быстро, но не думала что так. |
"Well - he believes in workin' fast!" |
"Да, он хочет быстро провернуть дело!" |
To be honest, sir, I really want a letterman jacket with a varsity letter on it to wear this year, and I need it, like, fast. |
Если честно, сэр, я очень хочу школьную куртку с буквой на ней, чтобы носить ее в этом году, и она мне нужна очень быстро. |
Wouldn't have thought it was possible to carve up a man like this so fast. |
Даже не думал что можно разделать так быстро такого мужика |
So is it, like, fast? |
Так все будет, типа, быстро? |
How fast can you get down to the Take Five? |
Как быстро ты сможешь добраться до "Тэйк Файв"? |
Two vodka martinis, extra dry, extra olives, extra fast. |
Две водки с мартини, супер крепких, супер много оливок, супер быстро. |
I vote we do this job really, really fast. |
Голосую за то, чтобы мы сделали эту работу очень, очень быстро |
He argued that the electron actually was a wave of energy vibrating so fast it looked like a cloud around the atom, a cloud-like wave of pure energy. |
Он утверждал, что электрон является энергетической волной, вибрирующей так быстро, что похож тот на облако вокруг атома, облакообразная волна чистой энергии. |
You think I'm driving that fast, for the fun of it? |
Вы думаете я так быстро ехал ради забавы? |
How the hell did this get so sad so fast? |
Чёрт, каким образом это так быстро стало таким грустным? |
I was fast asleep before you came in and you were sleeping when I left. |
Я быстро заснул прежде, чем вы пришли, и вы спали, когда я уходил. |
This is all moving very, very fast, don't you think? |
Вам не кажется, что все продвигается очень-очень быстро? |
My mama always said you do it fast, it won't hurt so much. |
Моя мама всегда говорила, что если сделать это быстро, это не будет очень больно. |
I know it's... It's been fast, But... |
Я знаю, это все... произошло слишком быстро, но... все нормально. |
I follow'd fast, but faster he did fly; |
Я быстро шел, но он бежал быстрей. |
They saw him hit, but the crowd sure gathered fast once he did. |
Видели только как он упал. но толпа зевак собралась довольно быстро |
Boys move pretty fast, don't they? |
У парней всё быстро происходит, да? |
You go for a man hard enough and fast enough, You're don't have time to think about how many women, he would think about himself. |
Когда ты мчишься на человека быстро и напористо, у него нет времени размышлять о том, сколько человек с ним, он думает только о себе. |
How fast can you drive this thing? |
Ты можешь быстро домчаться до дома? - Могу. |
Come on, you drove so fast, I know you want to again. |
Ладно тебе, ты так быстро гнал, я знаю, что ты снова хочешь. |
You can make money this fast, and you are going to stop now? |
Ты можешь выиграть так быстро, и остановишься сейчас? |
The economy has been booming, income has been rising, and markets have been expanding: all this creates high potential for enterprises to grow; all want to seize new opportunities, and every investor want to get rich fast. |
Экономика находится в состоянии постоянного бума, доходы растут, рынки расширяются: всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий; все хотят воспользоваться новыми возможностями, и каждый инвестор хочет быстро разбогатеть. |
The generous retirement pensions, unemployment compensation, health coverage, and all kinds of social programs that make Western Europe a comfortable place to live were established when Europe's economy and population were growing fast. |
Щедрые пенсии, пособия по безработице, медицинское страхование и все виды социальных программ, которые делают Западную Европу удобным для жизни местом, были созданы, когда экономика и население Европы быстро росли. |
Third, monetary policy authorities should specify the criteria that they will use to decide when to reverse quantitative easing, and when and how fast to normalize policy rates. |
В-третьих, органы, определяющие денежно-кредитную политику, должны установить критерии, которые они будут использовать во время принятия решения о том, когда прекращать валютное стимулирование, и когда и насколько быстро нормализовывать нормы экономической политики. |