Anyway, we fade away fast. | В любом случае, мы быстро сдохнем. |
I mean, there's a little, but it'll go fast. | В смысле, там есть немного, но это быстро закончится. |
How fast can we have E.T.F at his house? | Как быстро группа захвата будет у его дома? |
How fast Tom speaks! | Как быстро Том говорит! |
It happened so fast. | Модель? Все было очень быстро. |
It seems risky. I mean, you're not fast, you're uncoordinated, and you're easily tripped. | Я имею ввиду, ты не быстрый, неуклюжий, ты легко можешь споткнуться. |
Fast and efficient, the perfect delivery mechanism. | Быстрый и эффективный... идеально отлаженный механизм. |
You're so fast. | (Бен:) Ты такой быстрый. |
The forced convection of an FP series chamber provides reliably short drying times and particularly fast heating - even for chambers under full loads. | Принудительная циркуляция воздуха в камере BINDER серии FP гарантирует высокую скорость сушки и особо быстрый нагрев - даже при полной загрузке камеры. |
The protocol stack for a ToIP medium is: Very fast typing (30 characters per second) results in a two kilobit per second traffic load (including overheads for RFC4103 with the maximum level of redundancy, RTP, UDP and IP). | Стек протоколов передачи ToIP выглядит следующим образом: Очень быстрый набор (30 знаков/сек) даёт загрузку трафика в 2 Кбит/сек (включая издержки для RFC 4103 с максимальным уровнем избыточности, RTP, UDP и IP). |
I should become adapted to it fast. | Я должна быстрее к этому привыкнуть. |
If you'd brought my PC, I'd be twice as fast. | Если бы ты привезла компьютер, я бы справился вдвое быстрее. |
He says sweat... greases the wheels on the fast track to confessions. | Говорит, что беспокойство... помогает быстрее прийти к признанию. |
Her heart beats fast. | Её сердце забилось быстрее. |
Make it fast, Agent. | Говорите быстрее, агент. |
The C64 version of GEOS incorporates a built-in fast loader, called diskTurbo, that significantly increases the speed of drive access on the slow 1541. | Версия GEOS для C64 имела встроенный быстрый загрузчик англ. fast loader, называемый diskTurbo, который позволял существенно повысить скорость доступа к такому медленному дисководу, как Commodore 1541. |
It is Lucky Arrow between horses by a head, Purple Shadow by a head... and Stopwatch moving fast on the outside. | Счастливая Стрела выходит вперед, сразу за ней Пурпурная Тень. Секундомер увеличивает скорость. |
I think that difference would be more fascinating on Mac Pro but it works fast enough with Mac OS X Leopard too. | А вот скорость загрузки и выключения меня удивила: макмини сделал это в считаные секунды, я даже подавился чаем от удивления. |
It is difficult for "windjammers" (circus musicians) to play because of its fast tempo. | Название speed (скорость) жанр получил от скоростной игры музыкантов. |
This is a fast growing plant; one individual of C. epilinum can infest up to 120 flax plants, and the speed of infesting new plants is faster if the flax is still in succulent state. | Быстрорастущее растение - один экземпляр С. epilinum может захватить до 120 растений льна, причем скорость захвата новых растений идет быстрее в то время, когда лен находится еще в сочном состоянии. |
Our region is fast developing a competitive disadvantage. | Наш регион стремительно оказывается в невыгодном положении с учетом конкуренции. |
The time may be fast approaching to take difficult decisions on the future of the Mission. | Время, когда потребуется принять трудные решения в отношении будущего Миссии, приближается стремительно. |
I don't know. It's all moving so fast. | Я даже не знаю, всё происходит так стремительно. |
Since the Committee's previous session, the Human Rights Council had held its resumed second session, its third session and two special sessions, and the one-year deadline for the review of all mandates and mechanisms set out in General Assembly resolution 60/251 was fast approaching. | После предыдущей сессии Комитета Совет по правам человека провел свою возобновленную вторую сессию, свою третью сессию и две специальные сессии, и стремительно приближается установленный в резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи годичный срок для обзора всех мандатов и механизмов. |
New discoveries came thick and fast. | Ќовые открыти€ последовали стремительно, одно за другим. |
A useful analogy is a fast intercity train and a slower regional train. | Интересной аналогией здесь будет скорый междугородный поезд и более медленный региональный поезд. |
The delayed fast train from Elk to Rybnik via Koluszki and arrive at platform three... | Задерживающийся скорый поезд из Элка в Рыбник через Колюшки и Катовице прибывает к третьей платформе. |
Similarly, the French government decided to bail out Alstom - a company that developed a number of high-tech products, including the TGV, the French fast train - before ending up bankrupt. | По тем же соображениям, правительство Франции решило помочь компании «Алстом», разработавшей целый ряд высокотехнологичной продукции, включая французский скорый поезд TGV, прежде чем оказаться на грани банкротства. |
It's a fast train, isn't it? | Это скорый поезд, а? |
The next day, Kerry requested duty in Vietnam, listing as his first preference a position as the commander of a Fast Patrol Craft (PCF), also known as a "Swift boat." | Во время пребывания в команде Гридли, Керри получил первое назначение на пост командира патрульного катера PCF, известного как «скорый катер». |
How far down is it to this fast lane? | И далеко нам до скоростной трассы? |
Take me down to the Fast Lane. | Отвезите меня на скоростной участок - Не в этой жизни. |
So how's life in the fast lane? | Как жизнь на скоростной полосе? |
They are highly maneuverable, and stable but not fast in a straight line. | Они обеспечивают достаточно стабильный, но не слишком скоростной доступ. |
Nothing below us but the Fast Lane. | Ниже только скоростной участок. |
Eric, I need a back door out of here fast. | Эрик, мне нужно улизнуть отсюда поскорее. |
You better think fast, because if he turns me into a mummy... you're the first one I'm coming after. | Думайте поскорее, потому что если он превратит меня в мумию... вы будете первым, за кем я приду. |
Better get yourself back to L.A. proper fast. | Лучше возвращайся поскорее в Л.А. |
We need to get there fast. | И нужно попасть туда поскорее. |
We need to find those answers and get out of here, fast. | Нужно поскорее найти ответы и убираться отсюда. |
I need to contact her fast regarding news about her daughter. | Попросите, чтобы она срочно связалась со мной, это касается новостей о ее дочери. |
We need help fast... 116 Command, respond. | Нам срочно нужна помощь. 116, это командир, ответьте. |
If we want to beat Bud, we need another candidate, fast. | Если мы хотим выиграть Бада, нам срочно нужен новый кандидат. |
But for these people who are sick, they need antibiotics, and they need them fast. | Но для тех кто болен, нужны антибиотики, и они нужны им срочно. |
I had to get out of the house and fast. | ћне надо было куда-нибудь сбежать и срочно. |
No, no, I need something fast, man. | Нет, мне нужно что-нибудь по-быстрому. |
Mom, can I talk to you real fast? | Мам, можно по-быстрому с тобою поговорить? |
We can run fast. | Мы можем по-быстрому сбежать. |
We'll need to make this fast. | Давайте сделаем все по-быстрому. |
But I like it fast. | Но я люблю по-быстрому. |
He was fast asleep, and someone or something came in and removed it. | Он крепко спал, когда кто-то забрался - или что-то забралось - к нему, и отняло ногу. |
George is fast asleep in my room. | Джордж крепко спит в моей комнате. |
Here lies Thomas Pembridge, fast asleep. | Передо мной крепко спит Томас Пэмбридж. |
Whether I am at home or fast asleep... | "Будь я дома или крепко сплю..." |
From Corps, just came in. "All troops stand fast on present positions." | Донесение из штаба. "Всем войскам крепко стоять на позициях". |
My, you're a fast worker! | Ничего себе, а вы шустрый! |
You're not that fast. | Ты не такой шустрый. |
I've heard you're real fast. | Слышала, ты очень шустрый. |
Your reflexes are fast? | Рефлексы, ты шустрый? |
Fast Tony was right,! | Шустрый Тони был прав. |
I'll take a fast shower and be right back. | Я быстренько приму душ и сразу же вернусь. |
What do you say we eat fast and get out of here? | Как насчёт быстренько всё съесть и убраться отсюда? |
Do them again really fast. | А можешь еще разок их быстренько показать? |
"Can you get 20 million friends together really fast?" | "Можешь быстренько привести сюда 20 миллионов своих друзей?" |
I can put it away just as fast. | Я могу быстренько его убрать. |
Cambodia is now a fast emerging nation, firmly on the path to democracy and the rule of law, and is an honourable member of the United Nations, and of regional and international organizations. | Камбоджа в настоящее время представляет собой быстро развивающееся государство, прочно ставшее на путь демократии и поддержания законности и являющееся уважаемым членом Организации Объединенных Наций, а также региональных и международных организаций. |
My Comrades... we stand fast together for our Germany... and we must stand fast together for this Germany. | Мои Товарищи... мы прочно стоим вместе для нашей Германии... и мы должны твердо стоять для этой Германии. |
Chipotle is one of the first chains of fast casual dining establishments. | Chipotle - одна из первых сетей ресторанов концепции fast casual. |
Propagation delay is used in the FAST window control algorithm. | Задержка распространения используется в алгоритме управления окна FAST. |
In 2009 and 2011, Coverity was included in Deloitte's "Technology Fast 500". | В 2009-2011 годах Coverity включался в список Deloitte «Technology Fast 500». |
The regular clients of Fast Translation are companies in Latvia and abroad that appreciate high quality of translations, convenience of services and ensured confidentiality. | Постоянными клиентами FAST TRANSLATION являются латвийские и зарубежные предприятия, уже оценившие высокое качество переводов, удобство предоставляемой услуги, а также гарантированную конфиденциальность. |
In particular, when queuing is detected, the delay-based window is reduced by the estimated queue size to avoid the problem of "persistent congestion" reported for FAST and Vegas. | В частности, при попадании пакета в очередь, окно задержки уменьшается на прогнозируемый размер очереди для избежания проблемы "постоянной перегрузки" (persistent congestion), возникающей в FAST и Vegas. |