| I said "a guy and a wheelchair" fast so it would sound more sympathetic. | Я сказал "парень с инвалидным креслом" слишком быстро, чтобы вы не уловили смысл. |
| Why can't you be this fast when I'm your charades partner? | Почему ты не можешь так быстро соображать когда мы играем в шарады? |
| Luther said you learn fast. | Лютер говорил, что ты быстро учишься. |
| No one heals that fast. | Никто не может вылечить это так быстро. |
| Tom runs very fast. | Том бежит очень быстро. |
| Babcock & Wilcox that make nuclear reactors, here's an integral fast reactor. | Производитель ядерный реакторов, фирма ВаЬсоск & Wilcox... Вот - интегральный быстрый реактор. |
| A fast, friendly and reliable FTP client that also supports sFTP protocol. | Быстрый и надёжный FTP клиент, поддерживающий также sFTP протокол. Эта программа предоставляет множество полезных возможностей и интуитивно понятный интерфейс. |
| Why not our fast and furious EMS driver? | Почему бы не наш быстрый и яростный водитель скорой? |
| The forced convection of an FP series chamber provides reliably short drying times and particularly fast heating - even for chambers under full loads. | Принудительная циркуляция воздуха в камере BINDER серии FP гарантирует высокую скорость сушки и особо быстрый нагрев - даже при полной загрузке камеры. |
| It is a fast, secure, reliable, and amazingly scalable dataserver, ideal for most startups and small/medium sized businesses. | Это быстрый, безопасный, надежный и удивительно масштабируемый сервер данных, идеальный для большинства стартапов, а также компаний малого и среднего бизнеса. |
| All right, you got five minutes, so talk fast. | У тебя пять минут, давай быстрее. |
| Look, I want to work fast. | Слушай, я хочу как можно быстрее во всём разобраться. |
| We need to find shelter, fast. | Мы должны найти убежище, и быстрее. |
| OK, sit, fast | Так, садись. Быстрее... |
| Say that 10 times fast. | Признесите это раз в 10 быстрее. |
| Clemente back, running on his horse real fast. | Клементе срывается с места, включает полную скорость... |
| They tend to have Very fast orbits On the order of maybe a day. | Скорость движения на этих орбитах огромна - полный оборот за день. |
| Many people believed a way to save the space programme a lot of money was to build a HUGE elevator that goes from Earth and is counterweighted at the other end and spin round incredibly fast. | Люди полагают, так можно сэкономить на космических программах Построить огромный подъемник с Земли, уравновесить с другой стороны и придать большую скорость вращения. |
| I went and got something to put inside our car and make it go extra fast! | Я приберег кое-что, что придаст твоей машине космическую скорость |
| The growth velocity of a lesion is also informative: very fast or very slow growing tumors are rarely malignant, in contrary to inflammatory or congenital conditions. | Также информативна скорость роста образования: слишком бурное или слишком медленное увеличение размеров очага редко имеют злокачественную природу, в противоположность, соответственно, воспалительному процессу или врождённой аномалии. |
| We don't, but things are happening very fast and there is something you do need to know. | Но всё происходит слишком стремительно, ты должна кое-что знать. |
| Global challenges are emerging at a fast pace and UNIDO needs to react quickly and adapt to its rapidly changing environment. | Поскольку глобальные вызовы возникают стремительно, ЮНИДО необходимо быстро реагировать и приспосабливаться к быстро изменяющимся условиям. |
| The Internet is fast becoming an easy source of information for people all over the world. | Интернет стремительно превращается в доступное средство получения информации для людей во всём мире. |
| In 2010, it became clear that the fast growth of Hyves was slowing down due to growth of Twitter and Facebook. | В 2010 году был приостановлен рост популярности Hyves, потому что Twitter и Facebook стали стремительно обгонять эту сеть. |
| Since the Committee's previous session, the Human Rights Council had held its resumed second session, its third session and two special sessions, and the one-year deadline for the review of all mandates and mechanisms set out in General Assembly resolution 60/251 was fast approaching. | После предыдущей сессии Комитета Совет по правам человека провел свою возобновленную вторую сессию, свою третью сессию и две специальные сессии, и стремительно приближается установленный в резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи годичный срок для обзора всех мандатов и механизмов. |
| Send that singer with the fast train. | Сажай свою певицу на "скорый". |
| The delayed fast train from Elk to Rybnik via Koluszki and arrive at platform three... | Задерживающийся скорый поезд из Элка в Рыбник через Колюшки и Катовице прибывает к третьей платформе. |
| According to the author, France's last great achievements were in the 1970's, when the fast train, the TGV, and Airbus were launched. | Согласно автору, последние великие достижения Франции относятся к 70-м гг, когда были запущены скорый поезд TGV и Аэробус. |
| The name of the river is probably derived from the word rar which means "quick", "fast", or "rapid". | Название реки, вероятно, происходит от слова гаг, означающего быстрый или скорый. |
| The fast Saint-Etienne to Paris train will arrive on platform 2. | Скорый поезд Сент-Этьен-Париж отправится со второго пути. |
| Mama, for $2500, I can put you on the fast track. | Мамаша, за 2500 долларов я смогу посадить вас на скоростной трек. |
| Demon fast bowler and our best hope of victory against Hambleston. | Демон скоростной подачи и наша главная надежда на победу над Хемблстоном. |
| The IAEA print shop has modern equipment including one fast four-colour printer and one two-colour printer, as well as two other printing machines. | Типография МАГАТЭ имеет современное оборудование, включая один скоростной четырехцветный принтер и один двухцветный принтер, а также еще два печатающих устройства. |
| The Party concerned accepts that these letters were the first occasion when the combined option comprising both the Southern Leg and the Fast Link were issued for consultation purposes. | Соответствующая Сторона признает, что комбинированный вариант, объединяющий южный и скоростной участки дороги, впервые был представлен для целей консультаций именно в этих письмах. |
| They are highly maneuverable, and stable but not fast in a straight line. | Они обеспечивают достаточно стабильный, но не слишком скоростной доступ. |
| But if you think you can do better I will want to see results and fast. | Но раз ты думаешь, что лучше знаешь... я не против увидеть результат, и поскорее. |
| I just want to find them both. Fast. | Я хочу только разыскать их обеих и поскорее. |
| You'd better find it fast. | Вам лучше найти ее поскорее. |
| He should come here fast. | Ему следовало бы приехать поскорее. |
| You cannot yell at people and force them to fail fast. | Нельзя накричать на кого-то и заставить поскорее провалить проект. |
| I need to contact her fast regarding news about her daughter. | Попросите, чтобы она срочно связалась со мной, это касается новостей о ее дочери. |
| We're talking about doing something about this, and fast. | Мы говорим о том, что нужно что-то делать и срочно. |
| We are back to square one, unless we can develop a new weapon system fast! | Если мы срочно не внедрим новые системы вооружения, то придется начинать с нуля. |
| Industrial development in 1930 defines the necessity of fast growth in the number of technical schools and Tomsk Polytechnic College is divided into many new Tomsk technical schools, Polytechnic College is disestablished. | В условиях индустриализации в 1930 году появляется необходимость скорейшего увеличения количества техникумов и Томский Политехникум срочно дробится на десятки новых томских техникумов, сам Политехникум расформировывается. |
| I need a drink and I need it fast. | Мне срочно нужно выпить. |
| Okay, let's be organized - make it fast, make it snappy, | Ок, будем организованными - сделаем это по-быстрому, хватаем скорее, |
| We'll need to make this fast. | Давайте сделаем все по-быстрому. |
| We've got to change this stuff up fast. So, these are actual names of people that work there. I did some more investigation. | Мы должны по-быстрому изменить эту чепуху. Итак, это-фактические имена людей, которые там работают. |
| Make a fast buck if we had to... that progressed into getting arrested, and... | Когда надо было, я по-быстрому зашибал бабло и так докатился до моего ареста... |
| I advise you buy another pack fast. | Если хочешь дружить, купи по-быстрому еще пачку,... |
| She's fast asleep. | Она так крепко спит. |
| He's... he's fast asleep. | Он... он крепко спит. |
| Joaquin from Buenos Aires, fast asleep. | Хоакин из Буэнос-Айреса крепко спит. |
| Why do you think it is that you fell for me so hard and so fast? | Почему, думаешь, ты так крепко влюбилась в меня? |
| After a day like yours, Mias and Ramo would be fast asleep now. | После такого дня, Миас и Рамо крепко уснули. |
| My, you're a fast worker! | Ничего себе, а вы шустрый! |
| You're not the only one who's fast. | Ты не единственный такой шустрый. |
| Eddie is surprisingly fast. | Эдди на удивление шустрый. |
| That little piggy was fast. | Какой шустрый маленький кабанчик! |
| Eight years ago, Spybot-S&D originally started off as a very fast anti-spyware scanner, detecting some 30 small things, and you could watch it finish in under a minute. | Восемь лет назад Spybot-S&D появился как шустрый антишпионский сканер, обнаруживавший 30 мелких поганцев примерно за минуту. |
| People got out of here fast when the power went out. | Когда пропал свет, все отсюда быстренько ушли. |
| Do them again really fast. | А можешь еще разок их быстренько показать? |
| "Well - he believes in working' fast!" | "Да, он надеется быстренько обделать дельце!" |
| (CHUCKLES) Until they tried to make me an apprentice, and then I got out fast. | Пока они и меня не попытались забрить, и я быстренько смотался. |
| Marshall... do you want to go over to the Captain's house right now, punch him in the face really fast and then come back and do this wedding? | Маршалл, хочешь мы сейчас поедем к Капитану, быстренько врежем ему по морде и вернёмся на свадьбу? |
| Cambodia is now a fast emerging nation, firmly on the path to democracy and the rule of law, and is an honourable member of the United Nations, and of regional and international organizations. | Камбоджа в настоящее время представляет собой быстро развивающееся государство, прочно ставшее на путь демократии и поддержания законности и являющееся уважаемым членом Организации Объединенных Наций, а также региональных и международных организаций. |
| My Comrades... we stand fast together for our Germany... and we must stand fast together for this Germany. | Мои Товарищи... мы прочно стоим вместе для нашей Германии... и мы должны твердо стоять для этой Германии. |
| The album showcased a wide variety, from the emotionally charged fan-favorite "Soul Sista", which peaked at No. 18 on the Top R&B/Hip-Hop Songs charts, to the political viewpoints of "Fast Lane" and "Second Child". | Альбом продемонстрировал широкий музыкальный спектр, от эмоционально заряженного и любимого фанатами трека «Soul Sista», который достиг 18 строчки в чартах Top R&B/Hip-Hop Songs, до политических точек зрения в треках «Fast Lane» и «Second Child». |
| Otis fastened a bronze eagle on top of a high frieze of the new Times headquarters building designed by Gordon Kaufmann, proclaiming anew the credo written by his wife, Eliza: "Stand Fast, Stand Firm, Stand Sure, Stand True." | Отис прикрепил бронзового орла на вершине высокого фриза нового здания штаб-квартиры, разработанной Гордоном Кауфманом, провозглашая переписанное его женой, Элизой, кредо газеты: «Stand Fast, Stand Firm, Stand Sure, Stand True». |
| FAST's surface is made of 4450 triangular panels, 11 m (36 ft) on a side, in the form of a geodesic dome. | Поверхность рефлектора FAST образована из 4450 треугольных панелей, каждая размером 11 метров, размещённых в форме геодезического купола. |
| As of May 15 of this year, Messrs. Aeroservice Vnukovo have been providing the all-new Fast Track service to both domestic and international passengers at Vnukovo Airport. | Начиная с 15 мая 2006 года, компания "Аэросервис Внуково" предоставляет услугу Fast Track для пассажиров аэропорта Внуково. |
| The Deloitte Technology Fast 50 is an award programme that recognises UK's fastest-growing technology companies based on percentage growth over five years, and honours business growth, technological innovation and UK entrepreneurial spirit. | Deloitte Technology Fast 50 - программа поощрения, которая в своем списке отмечает наиболее быстро развивающиеся технологические компании. Программа основана на процентных данных роста и развития компаний за пять лет, она поощряет коммерческий рост, технологические инновации, предпринимательский дух. |