| Surprised how fast they found me. | Удивлен как быстро они нашли меня. |
| I could build a space ship that travels really fast. | Я мог бы построить космический корабль, который движется очень быстро. |
| We were going to move a lot of houses fast. | Мы собирались быстро продать много домов. |
| That's fast enough to get the stripes strobing. | Достаточно быстро, чтобы получить мерцающие полосы. |
| You moved to the top of my list real fast. | Ты слишком быстро движешься к первому месту в моем черном списке. |
| You saw how fast it spiked on you. | Вы же видели, как быстро оно накрыло вас. |
| How many fish you have and how fast they're swimming. | Сколько у тебя рыбок и как быстро они плавают. |
| Yes No need to drive that fast. | Даже если она рожает, не надо ездить так быстро. |
| It's healthy when things move that fast. | Это здорово, когда всё продвигается так быстро. |
| Thanks for using your influence at the hospital to get these so fast. | Спасибо, что использовал своё влияние в больнице, чтобы получить их так быстро. |
| Well, accusing the host of poisoning someone tends to kill a party pretty fast. | Ну, обвинение основного в отравлении кого-то может разрушить компанию довольно быстро. |
| It happened so fast, came out of nowhere. | Всё произошло так быстро и неожиданно... |
| Lance smushed his letters together 'cause he wrote so fast. | Лэнс писал очень быстро, поэтому у него буквы сливались. |
| He was spinning so fast, he almost flew apart. | Он вращался так быстро, едва не разбился. |
| You had to act and fast. | Вы должны были действовать и быстро. |
| They grow up so fast now, they can just play on their own. | Они нынче так быстро растут, даже могут играть сами по себе. |
| It's fast and dirty but it works. | Это быстро и пыльно, но это работает. |
| The contemporary world is more than ever interconnected and diseases travel fast. | Современный мир как никогда взаимосвязан, и заболевания распространяются быстро. |
| The technical teams at headquarters and regional offices should be fully equipped and fast in responding to requests from country teams. | Технические группы в штаб-квартирах и региональных отделениях должны быть полностью оснащены и должны быстро реагировать на запросы страновых групп. |
| However, the challenge remains taunting against its fast growing youth population. | Тем не менее эта проблема остается острой из-за быстро растущей численности молодого населения страны. |
| Led by Romania and Bulgaria, flows to South-East Europe also grew fast. | Быстро расширялся и приток ПИИ в страны Юго-Восточной Европы, прежде всего в Румынию и Болгарию. |
| Aid for trade is fast becoming a necessity. | Помощь в области торговли быстро становится необходимостью. |
| One important advantage of this principle is that developments in the realm of culture are translated into policy relatively fast. | Одним из важнейших преимуществ этого принципа является то, что новые тенденции в области культуры относительно быстро переводятся в практическую плоскость. |
| The social safety nets are fast changing and have impacted on the family and the role of women. | Быстро изменяются системы социального обеспечения, которые оказывают воздействие на семью и роль женщин. |
| Knowledge of the subject was therefore evolving at a fast rate. | Таким образом, быстро увеличился уровень осведомленности по этой теме. |