| Didn't you stop to think something leaving a 2.8 mile skid mark... was going inexplicably fast? | Ты не думала, что то, что оставило след длиной 4,5 километра, двигалось необъяснимо быстро? |
| But I'm just letting you know, I'm a really fast learner, so get ready to put the baby pedal to the daddy metal. (Chuckles) | Но хочу тебя предупредить, я очень быстро учусь, так что готовься нажать на папин газ до детского отказа. |
| I mean, if he was strung-out enough to drive straight into my living room, then how did he get away so fast? | Я имею в виду, если он был готов въехать прямо в мою гостиную, то как ему удалось уйти так быстро? |
| two, we hack into the main power line, blow all the electronics at once - fast and dirty, but more room for error. | второй, мы взламываем главную линию электропередачи, что сломает всю электронику сразу быстро и грязно, но здесь больший простор для ошибок. |
| Do I drive slowly and increase the range, or drive fast and fill up? | Нужно ли мне ехать медленно и увеличить дальность или ехать быстро и забить? |
| Okay, fine, just get over here and do it and do it fast. | Ладно, хорошо, давай уже пройдем через это, и сделаем это, и сделаем быстро. |
| Still, at least if I'm paying that much you'll have it ready fast, right? | Ну, если я всё же заплачу это сумму, работы хотя бы пройдут быстро, так? |
| He said that you were being tough on the negotiations but if they could get a little help and close the deal fast, | Но если они получат небольшую помощь, они быстро закроют дело. |
| We can have you serving life so fast your feet won't touch the ground. | Мы можем засадить тебя пожизненно так быстро, что ты и шагу не успеешь ступить! |
| Doctor's think I'm already taking a risk being back in school this fast, but what can I say? | Доктор думает, что я уже рискую, вернувшись в школу так быстро, что еще сказать? |
| It does not concern me none of my business, but goes with Katja not quite fast at a time? | Это не мое дело, но не слишком ли быстро всё с Катей? |
| Care to give me an example of that "Bouncing back really fast" thing? | Потрудись привести мне пример, как ты "быстро пришел в себя." |
| Could you ever say it loud enough or fast enough that they'd be too afraid to finish what they've started? | Вы сумеете рассказать обо всем достаточно громко и быстро, чтобы они испугались и не стали доводить дело до конца? |
| I begged them to let me see you, and they kept talking about protocol and secrecy, and everything was happening so fast, I all I knew was that I had to protect Joey. | Я умоляла их позволить мне увидеть тебя, а они продолжали говорить о протоколе и секретности, и все происходило так быстро, все, что я знала- я должна была защитить Джоуи. |
| I mean it all happened so fast, it didn't - It didn't even seem like it was real. | Это все произошло так быстро, что это... что это показалось просто нереальным. |
| Stars were moving - moving really fast. | звезды двигались, и двигались поистине быстро. |
| You don't really believe he can run that fast, do you? | Ты же не веришь, что он может так быстро бегать? |
| They were looking to bring him in, he was looking for a way out, things went bad fast. | Они искали его, чтобы вернуть. он искал выход думал быстро скрыться |
| Red 6-7, Red 6-7, this way, fast as you can. | Красный 6-7, Красный 6-7, сюда, так быстро, как только можете. |
| Until you find out where you did hide it, I got to get you somewhere safe, and fast, so Catherine and I can try and figure out how to stop you know who. | И пока ты не вспомнишь, где ты его спрятал, я должен быстро доставить тебя в безопасное место, и тогда мы с Кэтрин сможем постараться выяснить, как остановить сам знаешь кого. |
| Well, you can tell 'em I got a whole squad on it, but it can only move so fast! | Ты можешь сказать им, что я отправил туда целый отряд, Но они выдвигаются так быстро, как могут. |
| You're fast. I don't know what I run a 40, but... | Я бы не смог бегать так быстро! |
| And now we can find out how fast it does a lap of our track, or rather IF it can do a lap of our track. | И сейчас мы выясним, как быстро он проедет по нашему треку, или, скорее, ЕСЛИ он сможет проехать по нашему треку. |
| That's properly fast, and you keep your foot in it until, look at this! | Это довольно быстро, и ты держишь свою ногу до сих пор, посмотрите на это! |
| And that's got nothing to do with how fast I drive and everything to do with trust. 'Cause without that you've got anarchy. | И дело не в том, насколько быстро я езжу, а в том, что на меня можно положиться, ведь без доверия начинается анархия. |