Английский - русский
Перевод слова Fast
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Fast - Быстро"

Примеры: Fast - Быстро
Didn't you stop to think something leaving a 2.8 mile skid mark... was going inexplicably fast? Ты не думала, что то, что оставило след длиной 4,5 километра, двигалось необъяснимо быстро?
But I'm just letting you know, I'm a really fast learner, so get ready to put the baby pedal to the daddy metal. (Chuckles) Но хочу тебя предупредить, я очень быстро учусь, так что готовься нажать на папин газ до детского отказа.
I mean, if he was strung-out enough to drive straight into my living room, then how did he get away so fast? Я имею в виду, если он был готов въехать прямо в мою гостиную, то как ему удалось уйти так быстро?
two, we hack into the main power line, blow all the electronics at once - fast and dirty, but more room for error. второй, мы взламываем главную линию электропередачи, что сломает всю электронику сразу быстро и грязно, но здесь больший простор для ошибок.
Do I drive slowly and increase the range, or drive fast and fill up? Нужно ли мне ехать медленно и увеличить дальность или ехать быстро и забить?
Okay, fine, just get over here and do it and do it fast. Ладно, хорошо, давай уже пройдем через это, и сделаем это, и сделаем быстро.
Still, at least if I'm paying that much you'll have it ready fast, right? Ну, если я всё же заплачу это сумму, работы хотя бы пройдут быстро, так?
He said that you were being tough on the negotiations but if they could get a little help and close the deal fast, Но если они получат небольшую помощь, они быстро закроют дело.
We can have you serving life so fast your feet won't touch the ground. Мы можем засадить тебя пожизненно так быстро, что ты и шагу не успеешь ступить!
Doctor's think I'm already taking a risk being back in school this fast, but what can I say? Доктор думает, что я уже рискую, вернувшись в школу так быстро, что еще сказать?
It does not concern me none of my business, but goes with Katja not quite fast at a time? Это не мое дело, но не слишком ли быстро всё с Катей?
Care to give me an example of that "Bouncing back really fast" thing? Потрудись привести мне пример, как ты "быстро пришел в себя."
Could you ever say it loud enough or fast enough that they'd be too afraid to finish what they've started? Вы сумеете рассказать обо всем достаточно громко и быстро, чтобы они испугались и не стали доводить дело до конца?
I begged them to let me see you, and they kept talking about protocol and secrecy, and everything was happening so fast, I all I knew was that I had to protect Joey. Я умоляла их позволить мне увидеть тебя, а они продолжали говорить о протоколе и секретности, и все происходило так быстро, все, что я знала- я должна была защитить Джоуи.
I mean it all happened so fast, it didn't - It didn't even seem like it was real. Это все произошло так быстро, что это... что это показалось просто нереальным.
Stars were moving - moving really fast. звезды двигались, и двигались поистине быстро.
You don't really believe he can run that fast, do you? Ты же не веришь, что он может так быстро бегать?
They were looking to bring him in, he was looking for a way out, things went bad fast. Они искали его, чтобы вернуть. он искал выход думал быстро скрыться
Red 6-7, Red 6-7, this way, fast as you can. Красный 6-7, Красный 6-7, сюда, так быстро, как только можете.
Until you find out where you did hide it, I got to get you somewhere safe, and fast, so Catherine and I can try and figure out how to stop you know who. И пока ты не вспомнишь, где ты его спрятал, я должен быстро доставить тебя в безопасное место, и тогда мы с Кэтрин сможем постараться выяснить, как остановить сам знаешь кого.
Well, you can tell 'em I got a whole squad on it, but it can only move so fast! Ты можешь сказать им, что я отправил туда целый отряд, Но они выдвигаются так быстро, как могут.
You're fast. I don't know what I run a 40, but... Я бы не смог бегать так быстро!
And now we can find out how fast it does a lap of our track, or rather IF it can do a lap of our track. И сейчас мы выясним, как быстро он проедет по нашему треку, или, скорее, ЕСЛИ он сможет проехать по нашему треку.
That's properly fast, and you keep your foot in it until, look at this! Это довольно быстро, и ты держишь свою ногу до сих пор, посмотрите на это!
And that's got nothing to do with how fast I drive and everything to do with trust. 'Cause without that you've got anarchy. И дело не в том, насколько быстро я езжу, а в том, что на меня можно положиться, ведь без доверия начинается анархия.