You can die slow, or you can die fast. |
Ты можешь умереть медленно или можешь умереть быстро |
'Free to move on, except sometimes 'the past comes back at you that fast you can't get out the way.' |
Мы можем двигаться вперёд, но иногда прошлое настигает тебя так быстро, что не успеваешь убраться с дороги. |
Man, I've never been so frightened in my life, because it was so fast, man. |
Черт, да я так в жизни не боялся, все, блин, так быстро. |
Your Honor, I don't know if it was media pressure or political pressure or just good old-fashioned 9/11 profiling, but I have never seen a grand jury dance so fast in my life, leaving me no time to properly prepare. |
Ваша честь, не знаю, чьё это влияние - СМИ, политики, или одиннадцатого сентября, но я в жизни не видела, чтоб жюри присяжных так быстро действовали, не оставив мне времени на подготовку. |
Are you saying that because he's a sloth, he can't be fast? |
Хочешь сказать, раз он ленивец, он не может быстро работать? |
It's efficient, it's fast, it can disappear - a proton can disappear from one place, and reappear on the other. |
Это эффективно, быстро, он может исчезнуть, протон может исчезнуть из одного места и появиться в другом. |
And it happened so fast in the United States, however, that even just last month Jon Stewart said this: |
Все произошло так быстро в Соединенных Штатах, но несмотря на это, еще в прошлом месяце Джон Стюарт сказал следующее: |
To give you a sense of the speed, the scale: the computer is just so amazingly fast, O.K.? |
Чтобы вы понимали разницу в скорости: компьютер работает невероятно быстро, правда? |
I need it fast, and I wouldn't bother you if it wasn't important, but it is. |
И быстро, я бы не беспокоил если бы это было не так важно. |
I don't know if you do it well but you certainly do it fast. |
Не знаю, как хреново это делаешь ты, но ты точно делаешь это быстро. |
Way more than the 15 minutes I had for refueling, but you know what goes real fast? |
гораздо больше, чем 15 минут У меня было на заправку, А ты знаешь что идет очень быстро? |
'Cause when I hit you, it comes hard, it comes fast... |
Потому что когда я бью, я бью сильно и быстро, как паровоз чух-чух. |
Well, whatever we're doing, we have to do it fast because whatever the Dominators have done to us, they would have built in safeguards. |
Ну, чтобы мы не делали, делать это надо быстро, потому что то, что с нами сделали Доминаторы, должно быть хорошо защищено. |
Well, if I pop it into the sterile saline fast enough, I might could pull a few sebaceous fingerprints, |
ну, если быстро засунуть его в стерильный физраствор, возможно, я смогу увидеть какие-нибудь отпечатки, |
Yes, who knew that 3 hours and 14 minutes could go by so fast? |
Да, кто бы подумал что З часа и 14 минут так быстро пробегут? |
I just need to buy one thing. I'll be so fast, I won't even pay! |
Мне нужно купить одну вещь, я справлюсь так быстро, что даже платить не буду! |
Something from the Dominators' mothership just broke atmo, and, not to get too technical, but it's really, really big and falling to Earth really, really fast. |
Что-то с главного корабля Доминаторов вошло в атмосферу, и, чтобы не вдаваться в технические подробности, скажу, что это что-то очень, очень большое и падает на Землю очень, очень быстро. |
When you're dealing with what we deal with, you've got to think on your feet, and think fast. |
Когда вы сталкиваетесь с тем, с чем сталкиваемся мы, вы должны думать на шаг вперёд и думать быстро. |
Al, she was my fiancée not two seconds ago, and it seems like she's moving on a little fast, wouldn't you say? |
Эл, она была моей невестой не пару секунд, и уже нашла другого немного быстро, тебе не кажется? |
You say this is happening all so fast. |
"ты говоришь, что все происходит быстро" ты говоришь, что все происходит быстро |
Deforestation was growing fast and accelerating at the end of the '90s and the beginning of the 2000s. (Chainsaw sound) (Sound of falling tree) Twenty-seven thousand square kilometers in one year. |
Объёмы вырубки лесов быстро росли и ускорились в конце 90-х - начале 2000-х. (Звук пилы) (Звук падающего дерева) Двадцать семь тысяч квадратных километров за год. |
You and I, it's all happening so fast, and we're so new, and... |
Ты и я, все происходит так быстро, и все это ново для нас, и... |
I'm wondering, why did you zero in on my client so fast, no criminal record, out-of-towner? |
Я задумался, почему вы так быстро всё свели к моему клиенту, приезжему без приводов? |
No matter how fast I ran, he just kept gaining on me and gaining on me. |
И как бы быстро я не бежал, она всё приближалась и приближалась... |
I've been traveling so fast, for so long, I didn't even stop to think who you really are or what we're real doing here. |
Я путешествую так быстро, так долго, что нет возможности обдумать, кто ты на самом деле, или зачем мы здесь на самом деле. |