(a) The dignity of each individual; |
а) достоинство каждого человека; |
Polygamy violates the dignity of women. |
Полигамия оскорбляет достоинство женщин. |
E. Violation of dignity |
Е. Посягательства на достоинство |
The State shall safeguard personal dignity. |
Достоинство личности охраняется государством. |
It flouts human dignity. |
Такое положение унижает человеческое достоинство. |
The dignity and worth of the human person are universal. |
Достоинство и ценность человека универсальны. |
But truth and dignity prevailed. |
Но истина и достоинство одержали верх. |
Respect for the dignity and rights of parties |
уважать достоинство и права сторон; |
B. Human dignity and equality |
В. Человеческое достоинство и равенство |
And long live the dignity of the people! |
И да здравствует достоинство народа! |
Human dignity and the principle of equality |
Человеческое достоинство и принцип равноправия |
The right of detainees to human dignity |
Право задержанных на человеческое достоинство |
Personal dignity is protected by the State. |
Достоинство личности охраняется государством. |
Human dignity will be regained. |
Человеческое достоинство будет восстановлено. |
Respect human integrity and dignity |
уважать целостность и достоинство личности; |
A. Right to dignity |
А. Право на достоинство |
I have my hippo dignity. |
У меня есть собственно бегемотское достоинство . |
To regain my pride and dignity? |
Вернуть свою честь и достоинство? |
I've got my dignity. |
У меня есть достоинство. |
I was trying to preserve your dignity. |
Я пыталась сохранить твое достоинство! |
He'll restore Algerian dignity. |
Он возродит алжирское достоинство. |
And there is a dignity in that. |
И в этом есть достоинство. |
They offend the dignity of the Keeper. |
Они оскорбляют достоинство Хранителя. |
I have my dignity. |
У меня есть достоинство. |
It takes away a man's dignity... |
Это разрушает достоинство человека. |