| (a) The dignity of each individual; | а) достоинство каждого человека; |
| Polygamy violates the dignity of women. | Полигамия оскорбляет достоинство женщин. |
| E. Violation of dignity | Е. Посягательства на достоинство |
| The State shall safeguard personal dignity. | Достоинство личности охраняется государством. |
| It flouts human dignity. | Такое положение унижает человеческое достоинство. |
| The dignity and worth of the human person are universal. | Достоинство и ценность человека универсальны. |
| But truth and dignity prevailed. | Но истина и достоинство одержали верх. |
| Respect for the dignity and rights of parties | уважать достоинство и права сторон; |
| B. Human dignity and equality | В. Человеческое достоинство и равенство |
| And long live the dignity of the people! | И да здравствует достоинство народа! |
| Human dignity and the principle of equality | Человеческое достоинство и принцип равноправия |
| The right of detainees to human dignity | Право задержанных на человеческое достоинство |
| Personal dignity is protected by the State. | Достоинство личности охраняется государством. |
| Human dignity will be regained. | Человеческое достоинство будет восстановлено. |
| Respect human integrity and dignity | уважать целостность и достоинство личности; |
| A. Right to dignity | А. Право на достоинство |
| I have my hippo dignity. | У меня есть собственно бегемотское достоинство . |
| To regain my pride and dignity? | Вернуть свою честь и достоинство? |
| I've got my dignity. | У меня есть достоинство. |
| I was trying to preserve your dignity. | Я пыталась сохранить твое достоинство! |
| He'll restore Algerian dignity. | Он возродит алжирское достоинство. |
| And there is a dignity in that. | И в этом есть достоинство. |
| They offend the dignity of the Keeper. | Они оскорбляют достоинство Хранителя. |
| I have my dignity. | У меня есть достоинство. |
| It takes away a man's dignity... | Это разрушает достоинство человека. |